2. in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran) Chairman. | UN | ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( رئيسا. |
2. in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Abelian (Armenia) Chairman. | UN | ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أبيليان )أرمينيا( رئيسا. |
2. in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) Chairman. | UN | ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد إنخاسايخان )منغوليا( رئيسا. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Yañez-Barnuevo (Spain) Chairman. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي ، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد يانييس - بارنويبو (إسبانيا) رئيسا لها. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Majoor (Netherlands) Chairman. | UN | ولعدم وجود تسميات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد مايور (هولندا) رئيسا. |
2. in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Hachani (Tunisia) Chairman. | UN | ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد الحشاني )تونس( رئيسا. |
2. in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Cissé (Senegal) Chairman. | UN | ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد سيسي )السنغال( رئيسا. |
2. in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Teirlinck (Belgium) Chairman. | UN | ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تيرلينك )بلجيكا( رئيسا. |
2. in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Lamptey (Ghana) Chairman. | UN | ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد لامبتاي )غانا( رئيسا. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Bródi (Hungary) Chairman. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر اللجنة راغبة في انتخاب السيد برودي (هنغاريا) رئيسا. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tulbure (Republic of Moldova) Chairman. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تولبور (جمهورية مولدوفا) رئيسا. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Lintonen (Finland) Chairman. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة لينتونين (فنلندا) رئيسة. |
in the absence of further nominations, and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Kohona (Sri Lanka) Chair. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى وعملا بالمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كوهونا (سري لانكا) رئيسا. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Messone (Gabon) Chair. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى وعملا بالمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ميسون (غابون) رئيسا. |
in the absence of further nominations, and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. García González (El Salvador) Chair. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى وعملا بالمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد غارسيا غونسالس (السلفادور) رئيسا. |
in the absence of further nominations, and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Diallo (Senegal) Chair. | UN | وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى وعملا بالمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد دياللو (السنغال) رئيسا. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Wenaweser (Liechtenstein) Chairman. | UN | وأضاف أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة راغبة في انتخاب السيد ويناويسر (ليختنشتاين) رئيسا للجنة. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Bennouna (Morocco) Chairman. | UN | ونظراً لعدم وجود ترشيحات أخرى وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنها تعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بنونه (المغرب) رئيساً. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Salinas Burgos (Chile) Chairperson. | UN | وأردفت قائلة إنه نظراً إلى عدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ساليناس بورغوس (شيلي) رئيساً. |
in the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. MacKay (New Zealand) Chairman. | UN | ولما لم تكن هناك ترشيحات أخرى ووفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ماكاي (نيوزيلندا) رئيساً لها. |