"in the abuja treaty" - Traduction Anglais en Arabe

    • في معاهدة أبوجا
        
    These undertakings would contribute immensely to the creation of the African Economic Community enshrined in the Abuja Treaty. UN وسيساهم الوفاء بهذه الالتزامات بقدر كبير في إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية المنصوص عليها في معاهدة أبوجا.
    These regional initiatives are expected to result, ultimately, in the establishment of an African economic and monetary union as envisaged in the Abuja Treaty of 1991. UN ومن المتوقع أن تفضي هذه المبادرات الإقليمية، في نهاية المطاف، إلى إنشاء اتحاد اقتصادي ونقدي أفريقي على النحو المتوخى في معاهدة أبوجا لعام 1991.
    The RECs are expected to play a crucial role in achieving the goal of monetary integration, as outlined in the Abuja Treaty of 1991, and many of them have prepared timetables with respect to their monetary and financial integration. UN ومن المتوقع أن تضطلع الجماعات الاقتصادية الإقليمية بدور حاسم في تحقيق هدف التكامل النقدي، على النحو المبين في معاهدة أبوجا لعام 1991، وقد أعدَّ كثيرٌ منها جداول زمنية لتحقيق التكامل النقدي والمالي.
    Continental integration is, therefore, geared towards the establishment of the African Economic Community (AEC), as set out in the Abuja Treaty. UN 3 - لذلك، يصبو التكامل القاري إلى إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية على النحو المنصوص عليه في معاهدة أبوجا.
    Finally, the CFTA will help fast-track the realization of the vision set out in the Abuja Treaty of an Africa-wide common market and ultimately the African Economic Community (AEC). UN وأخيراً، ستساعد منطقة التجارة الحرة القارية على الإسراع في تحقيق الرؤية المنصوص عليها في معاهدة أبوجا المتمثلة في السوق الأفريقية المشتركة الأوسع وفي نهاية المطاف، إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    2. The Economic Commission for Africa undertakes policy studies to support the process of economic integration as called for in the Abuja Treaty. UN ٢ - وتجري اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا دراسات في مجال السياسة العامة لدعم عملية التكامل الاقتصادي كما هو مطلوب منها في معاهدة أبوجا.
    12. Welcomed the efforts by African countries in consolidating the regional and subregional initiatives in pursuance of the integration agenda set in the Abuja Treaty establishing the African Economic Community, and recognized that there is great benefit to be derived from intraregional trade and creating wider economic spaces. UN 12 - ورحب بما تبذله البلدان الأفريقية من جهود في سبيل تدعيم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية عملاً ببرنامج التكامل المحدد في معاهدة أبوجا التي أنشئت بموجبها الجماعة الاقتصادية الأفريقية، وأقر بالمنفعة الكبيرة التي يمكن جنيها من التجارة الأقاليمية وإنشاء مجموعات اقتصادية أوسع نطاقاً.
    It is also continuing to cooperate with OAU and PAPU to achieve the objectives set in the Abuja Treaty and spelt out, as far as the postal sector is concerned, in the protocol on transport and communication. UN ويتابع الاتحاد البريدي العالمي أيضا تعاونه مع منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد البريدي للبلدان الافريقية من أجل تحقيق اﻷهداف المقررة في معاهدة أبوجا والمحددة، فيما يتعلق بالقطاع البريدي، في البروتوكول الخاص بالنقل والاتصالات.
    Promotes, within African countries and subregional organizations, policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration as spelt out in the Abuja Treaty establishing the African Economic Community; UN القيام، في إطار البلدان اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية، بتشجيع السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عملية التعاون والتكامل الاقتصاديين على النحو الموصوف في معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    12. Welcomed the efforts by African countries in consolidating the regional and subregional initiatives in pursuance of the integration agenda set in the Abuja Treaty establishing the African Economic Community, and recognized that there is great benefit to be derived from intraregional trade and creating wider economic spaces. UN 12 - ورحب بما تبذله البلدان الأفريقية من جهود في سبيل تدعيم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية عملاً ببرنامج التكامل المحدد في معاهدة أبوجا التي أنشئت بموجبها الجماعة الاقتصادية الأفريقية، وأقر بالمنفعة الكبيرة التي يمكن جنيها من التجارة الأقاليمية وإنشاء مجموعات اقتصادية أوسع نطاقاً.
    15. African countries are concerned about consolidating regional integration processes with a view to accelerating the formation of the African common market and economic community as foreseen in the Abuja Treaty. UN 15- وتهتم البلدان الأفريقية بتدعيم عمليات التكامل الإقليمي بقصد التعجيل بتشكيل السوق المشتركة الأفريقية والجماعة الاقتصادية الأفريقية على النحو المتوخَّى في معاهدة أبوجا.
    In this context, and as envisioned in the Abuja Treaty Establishing the African Economic Community which entered into force in May 1994, African countries remain committed to the idea of subregional and regional economic cooperation as the defining pillars of economic emancipation and growth of the African continent. UN وفي هذا السياق، وكما هو متوخى في معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية التي دخلت حيز النــفاذ في أيــار/مايو ١٩٩٤، لا تزال البلدان اﻷفريقية ملتزمة بفكرة التعاون الاقتصادي دون اﻹقليمي واﻹقليــمي باعتباره من الركائــز المحددة للتحرر والنمو الاقتصاديين للقارة اﻷفريقية.
    12. Welcomed the efforts by African countries in consolidating the regional and subregional initiatives in pursuance of the integration agenda set in the Abuja Treaty establishing the African Economic Community, and recognized that there is great benefit to be derived from intraregional trade and creating wider economic spaces. UN 12- ورحب بما تبذله البلدان الأفريقية من جهود في سبيل تدعيم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية عملاً ببرنامج التكامل المحدد في معاهدة أبوجا التي أنشئت بموجبها الجماعة الاقتصادية الأفريقية، وأقر بالمنفعة الكبيرة التي يمكن جنيها من التجارة الأقاليمية وإنشاء مجموعات اقتصادية أوسع نطاقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus