This $187 million reserve should continue to be maintained in the account. | UN | وينبغي الاستمرار في الاحتفاظ في الحساب بالاحتياطي البالغ 187 مليون دولار. |
With you dead, she'd have access to everything in the account. | Open Subtitles | بموتك، كانت لتتمكن من الحصول على كل شيء في الحساب. |
A deficit of $5.1 million in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman remains. | UN | ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان. |
Similarly, funds deposited in the account would be utilized on the basis of proposals for activities submitted to Member States. | UN | كما أن المبالغ المودعة في حساب التنمية ستنفق بناء على مقترحات اﻷنشطة التي ستعرض على الدول اﻷعضاء. |
But don't worry--I'll have the money back in the account before you know it. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي سوف أمتلك المال وأُرجعه في حساب المصرف قبل ان تعلمي |
While the funds in the account were not expropriated, moved, stolen or destroyed, they were of no use to the claimant outside Iraq. | UN | ولما لم تكن الأموال المودعة في الحساب قد صودرت أو نقلت أو سرقت أو أتلفت فهي لم تعد تفيد صاحب المطالبة خارج العراق. |
The Advisory Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the account would be retained for future development projects. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المقترح وتشير الى أن اﻷرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل. |
The Secretary-General proposes to credit back to Member States during the fifty-fifth session of the Assembly the remaining balance of $4,000,000 held in the account and to close the account once this has been done. | UN | واقترح الأمين العام أن يعاد إلى الدول الأعضاء أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة ما تبقى من هذا الرصيد المودع في الحساب والبالغ 000 000 4 دولار ومن ثم إغلاق هذا الحساب. |
In 1997, following the establishment of the Authority, the balance of the funds remaining in the account was transferred to the Authority. | UN | وفي عام 1997، وفي أعقاب إنشاء السلطة، تم تحويل رصيد الأموال المتبقية في الحساب إلى السلطة. |
According to Mr. Vandenbosch, this situation adversely affects all of the company's other commercial activities, especially since funds from other sources are allegedly also blocked in the account in question. | UN | وقال السيد فاندنبوش أن هذه الحالة تضر بأنشطته التجارية، لا سيما وأن أموالا من مصادر أخرى جُمدت في الحساب المذكور. |
Funds designated to be deposited in the account, pursuant to appropriate resolutions, were in fact deposited. | UN | وقد أودعت فعلا الأموال المخصصة للإيداع في الحساب عملا بالقرارات ذات الصلة. |
Effecting the requested transfer would leave a residual balance of $65.7 million in the account. | UN | ومن شأن إجراء التحويل المطلوب أن يخلف رصيدا متبقيا قدره 65.7 مليون دولار في الحساب. |
The amount of funds currently held in the account exceeds $1 million. | UN | ويفوق المبلغ المودع في الحساب حاليا مليون دولار. |
Cost-sharing contributions shall be recorded in the account held by UN-Women as other resources and any interest accruing to temporarily surplus balances shall be credited to that account. | UN | تُسجل مساهمات تقاسم التكاليف في حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها ' ' موارد أخرى``، وتُقيد أي فوائد مستحقة على الأرصدة الفائضة مؤقتا في هذا الحساب. |
5. Decides to return the amount of 70,600 United States dollars, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission, to the Government of Kuwait; | UN | 5 - تقرر إعادة مبلغ 600 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، إلى حكومة الكويت؛ |
The amounts are determined for each mission individually, based on the cash on hand at the end of each quarter in the account of the mission. | UN | كما أن المبالغ التي ينبغي تسديدها تحدد عن كل بعثة على حدة، وذلك استنادا إلى النقدية المتوافرة في نهاية كل فصل في حساب البعثة المعنية. |
However, a decade later, the funds in the account amounted to less than one tenth of that amount. Clearly, the funding system for the Development Account had not worked as intended. | UN | إلا أنه بعد عقد من الزمن، لا تبلغ قيمة الأموال المودعة في حساب التنمية سوى أقل من عشر هذا المبلغ، فمن الواضح، أن نظام تمويله لم يعمل على النحو المنشود. |
The Secretary-General also intends to return the amount of $70,600, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of UNIKOM, to the Government of Kuwait, also subject to a decision of the Assembly. | UN | ويعتزم الأمين العام أيضا إعادة مبلغ 600 70 دولار، الذي يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب البعثة إلى حكومة الكويت، رهنا كذلك بقرار تتخذه الجمعية. |
It was unfortunate that the level of the Development Account was a mere 0.38 per cent of the regular budget: an appropriate mechanism should be established to address the perennial shortfalls in the account. | UN | وأعرب عن أسفه من أن مستوى حساب التنمية لا يبلغ سوى 0.38 في المائة من الميزانية العادية، مشيرا إلى ضرورة إنشاء آلية مناسبة لمواجهة أوجه العجز المزمن في هذا الحساب. |
Moreover, in the author's view, it constitutes arbitrary interference with the minor's privacy inasmuch as she is compelled to live with a father who, according to the substantial evidentiary material described in the account of the facts set forth in the judgement, sexually abused the child. | UN | وأضافت أن هذا الإجراء، بإرغامها على التعايش مع والدها، الذي اعتدى عليها جنسياً بحسب الأدلة المتعددة التي وردت في سرد الوقائع المسجلة في الحكم، هو أيضاً بمثابة تدخل تعسفي في الحياة الخاصة للطفلة. |
The rating of one bank was lowered from P1 to P3 during the biennium, but UNRWA continued to use the bank at the request of the donor until the Treasury Department decided on the transfer of all remaining funds deposited in the account. | UN | وكان تصنيف ذلك الواحد قد خفض من الفئة P1 إلى الفئة P3 أثناء فترة السنتين، ولكن الوكالة واصلت استخدام ذلك المصرف بناء على طلب الجهة المانحة إلى أن قررت إدارة الخزينة نقل جميع الأموال المتبقية المودعة في ذلك الحساب. |
(Note: Some Parties propose that information relating to the account type should not be included in the account number (see paragraph 23 (b) and (c) below).) | UN | (ملاحظة: تقترح بعض الأطراف ألا يدرج في رقم الحساب معلومات تتصل بنوع الحساب (انظر الفقرة 23(أ) و(ب) الواردة أدناه.)) |