"in the action plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • في خطط العمل
        
    • في خطط عمل
        
    UNFPA prioritized indicators of the integrated results framework in this selection, when they were indeed used in the action plans. UN ورتب الصندوق مؤشرات إطار النتائج المتكامل التي وقع عليها الاختيار بحسب الأولوية لدى استخدامها بالفعل في خطط العمل.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسوف ينصب التركيز على التقييمات عل الصعيدين البرنامجي والقطري دعما لتحقيق الأهداف المحددة المبينة في خطط العمل.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسيولـــى التركيز لعمليات التقييم علـــى الصعيدين البرنامجي والقطري، دعما لبلوغ اﻷهداف المحـــددة المقررة في خطط العمل.
    Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. UN وسوف يكون التركيز منصبا على تقييمات على مستوي البرامج واﻷقطار تدعم اﻷهداف المحددة الواردة في خطط العمل.
    The tasks of the committee include drawing up a strategic development plan to eliminate inequality between women and men and to integrate equality in the action plans, programmes and projects of state agencies. UN وتشمل مهام اللجنة وضع خطة إنمائية استراتيجية لإزالة مواطن الإجحاف بين المرأة والرجل ولإدماج المساواة في خطط عمل الوكالات الحكومية وبرامجها ومشاريعها.
    Programme managers are accountable to the Secretary-General for meeting the targets in the action plans. UN ورؤساء الإدارات مسؤولون أمام الأمين العــام عن تحقيق الأهداف المنصوص عليها في خطط العمل.
    The different initiatives in the action plans have contributed to an improvement of the knowledge about violence in the family. UN وأسهمت مختلف المبادرات الواردة في خطط العمل في تحسين المعرفة بالعنف الأسري.
    The indicators included in the action plans mentioned are used in the process of formulation of laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN ويستعان بالمؤشرات المضمنة في خطط العمل عند صياغة القوانين، والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ فعال للاتفاقية.
    The status of those parties' compliance with the targets set out in the action plans contained in those decisions, as at the time of preparation of the present report, is summarized in table 1. UN ويوجز الجدول 1 حالة امتثال تلك الأطراف للأهداف المحددة في خطط العمل التي تتضمنها تلك المقررات، وذلك حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    Furthermore, there is no indication in the report of how compliance with the goals and targets set out in the action plans and compacts is measured, nor is there any information on measures to deal with the inability or failure to achieve those goals and targets. UN وفضلا عن ذلك لا يتضمن التقرير أي إشارة إلى كيفية قياس الامتثال للأهداف والغايات المحددة في خطط العمل والاتفاقات، أو أي معلومات عن تدابير معالجة عدم القدرة أو الفشل في إنجاز تلك الأهداف والغايات.
    This day marks the official start of the implementation, although it has to be remarked that a number of the initiatives described in the action plans are already running. UN ويمثل هذا اليوم البدء رسمياً في التنفيذ، على الرغم من أنه يتعين ملاحظة أن عدداً من المبادرات المبينة في خطط العمل جار تنفيذها بالفعل.
    In both countries, where labour laws are being reviewed and modified, a review of the gender aspects of existing and proposed legislation which affect employment is a top priority in the action plans. UN وفي البلدين، حيث يجري استعراض وتعديل قوانين العمل، يحظى استعراض الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في التشريع القائم والمقترح التي تؤثر على الاستخدام بأولوية عليا في خطط العمل.
    OIOS encourages OHRM in its ongoing efforts to include more indicators in the action plans that enhance planning at the departmental level. UN لذلك يحث مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب إدارة الموارد البشرية على أن يعمد في جهوده الجارية إلى إدراج المزيد من المؤشرات في خطط العمل بهدف تعزيز التخطيط على صعيد الإدارات.
    Human resources targets in the action plans have been progressively refined to align better departmental operational targets with Organization-wide human resources goals. UN وجـرى صقل أهداف الموارد البشرية في خطط العمل تدريجيا لجعل الأهداف التشغيلية للإدارات تتمشـى بصورة أفضـل مع أهداف الموارد البشرية على صعيد المنظومـة.
    The requirement that heads of department and office advertise an expected vacancy six months before the anticipated vacancy occurs is also included as a target in the action plans. UN ومن المسائل الأخرى التي أدرجت أيضا باعتبارها من الأهداف المتوخاة في خطط العمل اشتراط قيام رؤساء الإدارات والمكاتب بالإعلان عن وجود وظيفة شاغرة متوقعة قبل موعد الشغور المتوقع بستة أشهر.
    170. Accelerate the implementation of the water-related activities contained in the action plans adopted at the: UN ١٧٠ - زيادة سرعة تنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالمياه المنصوص عليها في خطط العمل المعتمدة في:
    The final report on the implementation of the measures planned in the action plans indicates that the progress in the achievement of MDGs was made in that medium-term period. UN ويشير التقرير الختامي بشأن تنفيذ التدابير الواردة في خطط العمل إلى أن التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد أُحرز في الفترة المتوسطة الأجل.
    9.12 The strategic focus of this subprogramme will therefore be on strengthening inter-agency collaboration in the implementation of technical cooperation activities in support of the priorities identified in the action plans developed by the various thematic clusters. UN 9-12 وسينصب التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية.
    Noting with appreciation the role that civil society and regional organizations can play in providing, for consideration by Member States, additional information about various aspects of supply and demand reduction covered in the action plans adopted by the General Assembly at its twentieth special session, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الدور الذي يمكن أن ينهض به المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية في توفير معلومات إضافية عن مختلف جوانب الحدّ من العرض والطلب المشمولة في خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء،
    (b) Integrating implementation of chapter 36 with analogous recommendations in the action plans of the major United Nations conferences and conventions; UN )ب( إدماج تنفيذ الفصل ٣٦ بالتوصيات المماثلة الواردة في خطط عمل مؤتمرات واتفاقيات اﻷمم المتحدة الرئيسية؛
    (b) Urges the United Nations system, Governments and major groups to implement in an integrated manner the recommendations concerning education, public awareness and training contained in the action plans of all the major United Nations conferences and in the conventions adopted after the United Nations Conference on Environment and Development; UN )ب( تحث منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات والفئات الرئيسية على أن تنفذ بشكل متكامل التوصيات المتصلة بالتعليم والوعي العام والتدريب التي ترد في خطط عمل المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة والاتفاقيات المعتمدة بعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus