"in the ad hoc committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اللجنة المخصصة المعنية
        
    • في إطار اللجنة المخصصة
        
    • في اللجنة المخصصة لوضع
        
    • في اللجنة المخصصة في
        
    • في إطار لجنة نزع
        
    • بقيام اللجنة المخصصة
        
    • أمام اللجنة المخصصة
        
    • في اللجنة المخصصة لحظر
        
    Participation of persons with disabilities in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN مشاركة المعوقين في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    The constructive and collegial spirit of delegations in the Ad Hoc Committee on the rights of persons with disabilities has been extraordinary. UN إن ما تحلت به الوفود من روح الزمالة البناءة في اللجنة المخصصة المعنية بحقوق المعوقين كان أمرا غير عادي.
    In accordance with the draft resolution, the General Assembly would agree with the general understanding reached in the Ad Hoc Committee on Jurisdictional Immunities of States and Their Property that the Convention does not cover criminal proceedings. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، تؤيد الجمعية العامة التفاهم العام الذي تم التوصل إليه في اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية ومفاده أن الاتفاقية لا تشمل الإجراءات الجنائية.
    The negotiations we will commence in the Ad Hoc Committee on the fissile materials treaty will be complex, arduous and time—consuming. UN وستكون المفاوضات التي سنبدؤها في إطار اللجنة المخصصة لمعاهدة المواد الانشطارية معقدة شاقة مستغرقة للوقت.
    RI took part in the Ad Hoc Committee on the Convention: UN وشاركت الجمعية الدولية في اللجنة المخصصة لوضع الاتفاقية:
    In this context, we welcome the assurances contained in the Chairman's statement made in the Ad Hoc Committee on 9 August 1996 regarding the misuse of NTMs. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتأكيدات التي جاءت في البيان الذي أدلى به الرئيس في اللجنة المخصصة في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ بشأن إساءة استخدام الوسائل التقنية الوطنية.
    The programme of action for the elimination of nuclear weapons which I had the privilege to submit to the Conference on Disarmament on 8 August 1996 on behalf of 28 delegations from the Group of 21 is an important input intended to contribute to the start of negotiations in the Ad Hoc Committee on nuclear disarmament once it is established by the CD. UN ان " برنامج العمل الخاص بإزالة اﻷسلحة النووية " والذي كان لي شرف تقديمه إلى مؤتمر نزع السلاح في ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١ نيابة عن ٨٢ وفداً من مجموعة اﻟ ١٢ يعد اسهاما هاما لبدء المفاوضات في إطار لجنة نزع السلاح النووي بمجرد انشائها في المؤتمر.
    Encouraged by the elaboration of a convention carried out in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Promotion and Protection of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, UN وإذ يشجعه ما يجري القيام به من أعمال لوضع اتفاقية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم،
    I wish to say that, for Mexico, the accreditation and participation of non-governmental organizations in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities will without doubt be a great achievement of the Assembly. UN وأود القول إنه بالنسبة للمكسيك فإن اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم سيكون بلا شك إنجازا عظيما للجمعية.
    56/510. Accreditation and participation of non-governmental organizations in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN 56/510 - اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    The registration of space objects was first raised as an issue in 1959 in the Ad Hoc Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ١٢ - أثير تسجيل اﻷجسام الفضائية ﻷول مرة كقضية في عام ٩٥٩١ في اللجنة المخصصة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية)ب( .
    119.9 Further reiterate the need for the conclusion of a comprehensive convention for combating international terrorism and, in this respect, noting the progress made in the Ad Hoc Committee on Terrorism established by General Assembly Resolution 51/210 on the negotiations for elaboration of a comprehensive convention on International Terrorism, and call upon all States to co-operate in resolving the outstanding issues; UN 119-9 أن يؤكدوا مجددا كذلك الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، ويلاحظون في هذا الصدد، التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بصياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، في اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب، المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 للتفاوض على وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، ويناشدون جميع الدول أن تتعاون على حل المسائل المعلقة؛
    Ms. Løj (Denmark): On behalf of the European Union, I have the honour to introduce the draft resolution sponsored by the European Union and Mexico, entitled " Accreditation and participation of non-governmental organizations in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities " . UN السيدة لوي (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني باسم الاتحاد الأوروبي أن أعرض مشروع القرار الذي قدمه الاتحاد الأوروبي والمكسيك، بعنوان " اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم " .
    It is in this context that I would like to remind all of us of the important early work achieved in the Ad Hoc Committee on PAROS when it was in session, the last being in 1994. UN إنني في هذا السياق أود أن أذكّر جميعنا بأهمية العمل المبكر الذي تم إحرازه في إطار اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أثناء دوراتها، وكان آخرها في عام 1994.
    The non-proliferation Treaty is the cornerstone of the international non-proliferation regime and it forms the foundation upon which much of our work is based, including the negotiations presently being conducted in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN وتمثل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار وتشكل اﻷساس الذي يرتكز عليه جزء كبير من عملنا، بما في ذلك المفاوضات التي تجري حاليا في إطار اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    The Netherlands delegation is aware of the fact that some delegations in this room do not consider further work on this subject necessary or opportune because discussions this year in the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments of the Conference on Disarmament did not, in their view, produce tangible results. UN إن الوفد الهولندي مدرك لحقيقة أن بعض الوفود في هذه القاعة لا ترى حاجة أو داعيا الى مزيد من العمل بشأن هذا الموضوع، ﻷن المناقشات هذا العام في إطار اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح لم تحقق، في رأيها، نتائج ملموســـة.
    The national institutions' representatives in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities and the OHCHR focal point on human rights and disability were invited as panellists. UN ودُعي إلى إلقاء كلمة ممثلو المؤسسات الوطنية في اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوَّقين وكرامتهم، ومنسِّق المفوضية المعني بحقوق الإنسان والمعوَّقين.
    " 12. Invites Member States and observers to continue to participate actively and constructively in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, with a view to the early conclusion of a draft text of a convention, in order to present it to the General Assembly, as a matter of priority, for its adoption; UN " 12 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى أن تواصل المشاركة بشكل فعال وبناء في اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، بهدف التبكير في إنهاء مشروع نص اتفاقية، بغية عرضه على الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، لاعتماده؛
    12. Invites Member States and observers to continue to participate actively and constructively in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, with a view to the early conclusion of a draft text of the convention, in order to present it to the General Assembly, as a matter of priority, for its adoption; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى أن تواصل المشاركة بشكل فعال وبناء في اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، بهدف التبكير في إنهاء مشروع نص اتفاقية، بغية عرضه على الجمعية العامة، على سبيل الأولية لاعتماده؛
    In this context, we welcome the assurances contained in the Chairman's statement made in the Ad Hoc Committee on 9 August 1996 regarding the misuse of NTMs. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتأكيدات التي جاءت في البيان الذي أدلى به الرئيس في اللجنة المخصصة في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ بشأن إساءة استخدام الوسائل التقنية الوطنية.
    We would have wished, therefore, that the CD could have rallied around the text in a spirit of compromise as we urged in the Ad Hoc Committee on 29 July 1996. UN ولذلك كنا نتمنى أن يستطيع مؤتمر نزع السلاح الالتئام حول النص بروح توفيقية على النحو الذي طالبنا به بإلحاح في اللجنة المخصصة في ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    The programme of action for the elimination of nuclear weapons, which I had the honour to submit to the Conference on Disarmament on 8 August 1996 on behalf of 28 delegations from the Group of 21, is an important input intended to contribute to the start of negotiations in the Ad Hoc Committee on nuclear disarmament once it is established by the Conference on Disarmament. UN إن برنامج العمل الخاص بإزالة الأسلحة النووية والذي كان لي شرف تقديمه إلى مؤتمر نزع السلاح في 8 آب/أغسطس 1996 نيابة عن 28 وفداً من مجموعة ال21 يعد إسهاماً هاماً لبدء المفاوضات في إطار لجنة نزع السلاح النووي بمجرد إنشائها في المؤتمر.
    Welcoming the preparation of a rolling text in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban of the Conference on Disarmament, as reflected in the report of the Conference and its appendix, Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 27 (A/49/27), chap. III, sect. A. UN وإذ ترحب بقيام اللجنة المخصصة بحظر التجارب النووية والتابعة لمؤتمر نزع السلاح بإعداد نص متداول، على النحو المبيﱠن في تقرير المؤتمر وتذييله)٤(، وإذ تلاحظ قرار المؤتمر مواصلة أعماله في اجتماعات تعقد فيما بين الدورات،
    - CD/1330, dated 30 June 1995, entitled'Note verbale dated 29 June 1995 from the Permanent Delegation of France to the Conference on Disarmament addressed to the Secretariat, transmitting the text of the statement by Ambassador Gerard Errera on 29 June in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban'. UN - الوثيقة CD/1330 المؤرخة في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `مذكرة شفوية مؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وموجهة إلى اﻷمانة من الوفد الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح، يحيل فيها نص البيان الذي ألقاه السفير جيرار إريرا في ٩٢ حزيران/يونيه أمام اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية`.
    ON 29 JUNE in the Ad Hoc Committee on A NUCLEAR TEST BAN UN حزيران/يونيه في اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus