"in the administration and management" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إدارة وتنظيم
        
    • في مجال إدارة وتنظيم
        
    The Department has also forged small partnerships with non-governmental organizations by supporting them financially in the administration and management of the institutional centres they operate. UN كما تكوّن الإدارة شراكات صغيرة مع المنظمات غير الحكومية بدعمها ماليا في إدارة وتنظيم مراكز المؤسسات التي تديرها.
    In the opinion of the Committee, the effect of such a development on uniform standards and economies of scale in the administration and management of conferences services needs to be evaluated. UN وترى اللجنة أن من الضروري إجراء تقييم ﻷثر هذا التطور على المعايير الموحدة وعلى وفورات الحجم في إدارة وتنظيم خدمات المؤتمرات.
    OIOS audits resulted in improvements in the administration and management of the United Nations Secretariat, its offices away from Headquarters and its funds and programmes, and contributed to enhancing the overall internal control environment in the Organization. UN وأسفرت عمليات المراجعة التي قام بها المكتب عن تحسينات في إدارة وتنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكاتبها خارج المقر، والصناديق والبرامج التابعة لها، كما أسهمت في تعزيز بيئة للرقابة الداخلية في المنظمة بوجه عام.
    The present report therefore focuses on the principal issues encountered in the administration and management of UNTAC, as well as on the lessons learned from the UNTAC experience, which are incorporated throughout. UN وهذا التقرير، يركز إذن على القضايا الرئيسية التي جرى مواجهتها في إدارة وتنظيم السلطة، علاوة على الدروس المستفادة من تجربة السلطة، وهي دروس تضمنها هذا التقرير.
    26. Organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, are continuing to assist African countries, especially those affected by conflict, in building and strengthening their capacities in the administration and management of their economies. UN 26 - تواصل المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بروتون وودز، تقديم المساعدة للبلدان الأفريقية، ولا سيما تلك التي تضررت من الصراع، في بناء وتعزيز قدراتها في مجال إدارة وتنظيم اقتصاداتها.
    In the opinion of the Committee, the effect of such a development on uniform standards and economies of scale in the administration and management of conferences services needs to be evaluated. UN وترى اللجنة أن من الضروري إجراء تقييم ﻷثر هذا التطور على المعايير الموحدة وعلى وفورات الحجم في إدارة وتنظيم خدمات المؤتمرات.
    Both UNHCR and UNICEF have developed substantial institutional expertise in the provision of mine-awareness training, WHO clearly has the capacity for coordinating mine-related medical support and UNDP has developed some ad hoc expertise in the administration and management of programmes. UN وتتمتع منظمة الصحة العالمية بوضوح بالقدرة على تنسيق الدعم الطبي المتصل باﻷلغام. واكتسب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قدرا من الخبرات المتخصصة في إدارة وتنظيم البرامج.
    (f) Participating in the administration and management activities provided by the law; UN (و) المشاركة في إدارة وتنظيم الأنشطة المنصوص عليها في القانون؛
    Audits conducted by the Office resulted in improvements in the administration and management of the United Nations Secretariat, its offices away from Headquarters and its funds and programmes, and contributed to enhancing the overall internal control environment in the Organization. UN وعمليات المراجعة التي قام بها المكتب أسفرت عن تحسينات في إدارة وتنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكاتبها البعيدة عن المقر، والصناديق والبرامج التابعة لها، وأسهمت في تعزيز بيئة الرقابة الداخلية عموما في المنظمة.
    The Constitution recognizes the cultural, historical and ethnic identities of the indigenous peoples of Argentina, as well as their traditional land rights, and guarantees indigenous peoples' the right to participate in the administration and management of their natural resources and other matters affecting them. UN ويعترف الدستور بالهويات الثقافية والتاريخية والعرقية للشعوب الأصلية في الأرجنتبن، وكذلك بحقوقهم التقليدية في الأرض، وهو يضمن لتلك الشعوب الحق في الاشتراك في إدارة وتنظيم مواردهم الطبيعية وغيرها من الموارد التي تؤثر في حياتهم.
    With regard to the order that the Convention had brought to the oceans, Mr. Warioba said that, as a result of the establishment of the exclusive economic zone, for example, serious conflicts among States had been averted, and a regime that encouraged cooperation in the administration and management of the uses and resources of the exclusive economic zone had been introduced. UN وفيما يتعلق بالنظام الذي أدخلته الاتفاقية على المحيطات، قال السيد واريوبا إن صراعات خطيرة بين الدول أمكن تفاديها نتيجة لإنشاء المنطقة الاقتصادية الخالصة على سبيل المثال، كما أُدخل نظام يشجِّع على التعاون في إدارة وتنظيم استخدامات وموارد المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    254. On 21 April 2004, I appointed a high-level Independent Inquiry Committee to investigate allegations of impropriety in the administration and management of the oil-for-food programme in Iraq. UN 254 - وفي 21 نيسان/أبريل 2004، عينتُ لجنة تحقيق مستقلة رفيعة المستوى للتحقيق في مزاعم ارتكاب تصرفات مخلة في إدارة وتنظيم برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق.
    54. Personnel Officer - P-4 (2 posts). Assists the Chief of Section in the administration and management of international and locally recruited personnel, including staff regulations, assignments, benefits and staff development. UN ٥٤ - موظف لشؤون الموظفين )ف - ٤( )وظيفتان( - يساعد رئيس القسم في إدارة وتنظيم الموظفين المعينين دوليا والموظفين المعينين محليا، بما في ذلك قواعد الموظفين، وتحديد المهام، والاستحقاقات وتنمية الموظفين.
    (b) While it was the Fund's practice to follow as much as possible the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in the administration and management of the Fund paramount importance had to be given to its special inter-agency status and to the Fund's Regulations and Rules. UN )ب( أنه على الرغم من أن الصندوق قد درج على أن يتبع قدر اﻹمكان النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يتعين إيلاء اﻷهمية الكبرى في إدارة وتنظيم الصندوق لمركزه الخاص المشترك بين الوكالات وللنظامين اﻷساسي واﻹداري للصندوق.
    (c) A Building Maintenance Officer (P-3) position is requested for the Plant Engineering Section to assist in the administration and management of building maintenance activities and services related to both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support (see A/64/697, paras. 508 and 509); UN (ج) وظيفة موظف لصيانة المباني (ف-3) مطلوبة لقسم الآليات والخدمات الهندسية للمساعدة في إدارة وتنظيم أنشطة وخدمات صيانة المباني المتصلة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني (انظر الوثيقة A/64/697، الفقرتان 508 و 509)؛
    109.170 In the context of global partnerships for development, to seek assistance from the United Nations system, including the United Nations High Commissioner for Refugees, and development partners to mobilize requisite resources with respect to financial assistance to aid the establishment of transit centres for refugees and capacity-building in the administration and management of refugees and stateless persons (South Africa); UN 109-170 التماس المساعدة، في سياق الشراكات العالمية من أجل التنمية، من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وشركاء التنمية لتعبئة موارد الدعم المالي اللازمة لإنشاء مراكز عبور اللاجئين وبناء القدرات في مجال إدارة وتنظيم شؤون اللاجئين وعديمي الجنسية (جنوب أفريقيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus