"in the age group" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفئة العمرية
        
    • في المجموعة العمرية
        
    • من الفئة العمرية
        
    • وفي الفئة العمرية
        
    • الذين تتراوح أعمارهم
        
    • في فئة العمر
        
    • إلى الفئة العمرية
        
    • في المرحلة العمرية
        
    • الفئة العمرية ما
        
    • بعمر
        
    • في هذه الفئة العمرية
        
    • في أوساط الفئة العمرية
        
    • في شريحة العمر
        
    • الفئة العمرية التي
        
    • ففي الفئة العمرية
        
    Thus, on higher levels of service one finds a proportion of women in the age group forty and under of nearly 40%. UN وبالتالي، توجد نسبة تقرب من 40 في المائة من النساء في الفئة العمرية 40 سنة فأقل في المستويات الرفيعة للخدمة.
    They are dominant in the age group between 20 and 34. UN ولهن الغلبة في الفئة العمرية بين 20 و 34 سنة.
    VHB has been practically eliminated in the age group up to 16 years old. UN وقُضي عملياً على الإصابة بفيروس التهاب الكبد باء في الفئة العمرية الممتدة إلى 16 عاماً.
    The most significant reductions have been observed among married women, in the age group 25 to 34, and especially those with children. UN ولوحظ أكبر انخفاض بين المتزوجات في المجموعة العمرية من 25 إلى 34 سنة، وبخاصة من لديهن أطفال.
    279. UNAIDS estimates that Guyana has an adult prevalence of 2.4% (range: 1.0% - 4.9%).Overall, about 28% of the cases are female, but in the age group under 24, females account for the majority of cases. UN وعموما يوجد نحو 28 في المائة من الحالات بين الإناث، ولكن من الفئة العمرية دون 24 عاما، وتمثل الإناث غالبية الحالات.
    Regional averages of the proportion of ever-married women and men in the age group 15-19 corroborate these patterns. UN وتتفق المتوسطات السائدة في المناطق بالنسبة للنساء والرجال المتزوجين في الفئة العمرية من 15 إلى 19 عاما مع هذه الأنماط.
    The majority of patients were children under 5, the highest prevalence being in the age group of 0 to 6 months. UN ومعظم المرضى من الأطفال دون سن الخامسة، وتنتشر أعلى الإصابات في الفئة العمرية للأطفال ما بين الولادة إلى ستة أشهر.
    Women in the age group 15-19 years are least tested. UN والنساء اللواتي هن في الفئة العمرية من 15 سنة إلى 19 سنة تجرى لهن أقل الاختبارات.
    The scheme provides for day care services to children in the age group of 0-5 years. UN ويوفِّر المشروع خدمات الرعاية النهارية للأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 5 سنوات.
    One reason for the difference in wages for women and men is that there are more men than women in the age group 16 to 66 years. UN وأحد أسباب هذا الفرق بين أجري المرأة والرجل هو أن عدد الرجال أكثر من عدد النساء في الفئة العمرية 16 إلى 66 عاما.
    The improvement in women's labor participation was most consistent in the age group 25-34 years. UN والتحسن في معدل مشاركة المرأة في سوق العمل أفضل اطرادا في الفئة العمرية 25-34 سنة.
    One per cent of the women in the age group 15 to 24 years snuffed occasionally. UN وهناك نسبة 1 في المائة من النساء في الفئة العمرية بين 15 و24 عاماً يستخدمن السعوط أحياناً.
    In 2009, the percentage of women in the age group of 60 years and above was 7.8% as against 7.1% for men. UN وفي عام 2009، كانت نسبة النساء في الفئة العمرية البالغة 60 سنة أو أكثر تبلغ 7.8 في المائة مقابل 7.1 في المائة للرجال.
    It is the goal of this Boys' Day to arouse and heighten the interest of boys in the age group of approximately 11 to 16 years for non-traditional occupations and professions, especially in the domains of education and nursing. UN والهدف من هذا اليوم هو إثارة اهتمام البنين في المجموعة العمرية التي تتراوح ما بين 11 و16 عاماً تقريباً بالحرف والمهن غير التقليدية، لا سيما في مجالات التعليم والتمريض.
    Hence, among female employees between the ages of 25 and 29, the pay gap was 8.5 per cent, while in the age group between 55 and 59, it was roughly three times as high, at 29.1 per cent. UN وهكذا كانت فجوة الأجور لدى النساء العاملات اللواتي يتراوح عمرهن بين 25 و29 سنة تبلغ 8.5 في المائة، بينما كانت تبلغ تقريباً في المجموعة العمرية 55 إلى 59 سنة ثلاثة أمثال هذا الرقم، أي 29.1 في المائة.
    But in the age group 3539, the levels of employment of men and women are seen to draw closer to each other. UN وأثناء تلك السنوات يكثر ترك المرأة عملها بسبب الولادة، وتتقارب مستويات عمالة الرجل والمرأة في المجموعة العمرية 35-39.
    In 1990 there were an estimated 130 million out-of-school youth in the age group 6-11 in the developing countries, and 277 million in the age group 12-17. UN وفي عام ١٩٩٠ كان في البلدان النامية ما يقدر عددهم ﺑ ١٣٠ مليون من اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس في الفئة العمرية ٦ إلى ١١ سنة و ٢٧٧ مليون من الفئة العمرية ١٢ إلى ١٧ سنة.
    in the age group of the under-thirties, women and men are equally likely to be managers. UN وفي الفئة العمرية تحت الثلاثين، كان الرجال والنساء متساويين تقريبا في أن يكونوا مديرين.
    India has made free and compulsory education a fundamental right of all children in the age group of 6 to 14 years. UN وقد جعلت الهند من التعليم المجاني والإجباري حقا أساسيا لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 14 سنة.
    However, it is concerned at the high illiteracy rate of women (64.8 -per cent) in the age group of 15-24 years. UN لكن القلق يساورها إزاء ارتفاع معدل الأمية في صفوف النساء (64.8 في المائة) في فئة العمر بين 15 و24 عاماً.
    Antigua and Barbuda's 1991 Population and Housing Census revealed that persons in the age group of 65 years and over made up 8.2 per cent of the population. UN لقد كشف إحصاء عام ١٩٩١ الذي أجري في أنتيغوا وبربودا للسكان واﻹسكان أن اﻷشخاص المنتمين إلى الفئة العمرية ٦٥ سنة فأكثر يشكلون ٨,٢ في المائة من السكان.
    In the case of new infections in the age group 15 to 24 years, females comprise 74 per cent. UN وفي حالة الإصابات الجديدة في المرحلة العمرية من 15 إلى 24 سنة، تشكّل الإناث 74 في المائة منها.
    According to survey results, young people represent a significant proportion of the site's visitors: 31 per cent of respondents were under 21 years of age; 32 per cent were in the age group 22 to 34; 14 per cent fell into the 35 to 44 age group; and 13 per cent were in the age group 45 to 54. UN وحسب نتائج الاستقصاء، فقد مثل الشباب نسبة كبيرة من زوار الموقع: 31 في المائة من المجيبين تقل أعمارهم عن 21 سنة؛ و 32 في المائة من الفئة العمرية ما بين 22 و 34 سنة؛ و 14 في المائة في الفئة العمرية ما بين 35 و 44 سنة؛ و 13 في المائة من الفئة العمرية ما بين 45 و 54 سنة.
    It is to be noted that the study didn't consider children that perform paid labor for their families in the age group 5-9 as part of the labor market. UN مع الإشارة أن هذه الدراسة لم تعتبر الأطفال العاملين بعمر 5-9 سنوات مع الأسرة وبأجر، من الداخلين في سوق العمل.
    For example, if we want to have the age specific activity rate for females in the age group of 20-24 years old, we must divide the number of active females 20-24 years old by the total number of women in that age group. UN فعلى سبيل المثال، إذا أردنا الحصول على معدل نشاط الإناث اللائي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما، يجب أن نقسم عدد الإناث النشيطات من هذه الفئة العمرية على مجموع عدد النساء في هذه الفئة العمرية.
    Assumptions for age-specific fertility rates for the period 1990-1995 show that the less developed regions experience their highest fertility (205 births per 1,000 women) in the age group 20-24, whereas in the more developed regions the highest age-specific fertility rate (only 126 births per 1,000 women) is found in the age group 25-29. UN إذ أن افتراضات معدلات الخصوبة ذات الصلة بالعمر خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ تدل على أن أقل المناطق نموا تشهد أعلى معدل للخصوبة )٢٠٥ من المواليد لكل ٠٠٠ ١ امرأة( في الفئة العمرية ٢٠-٢٤، بينما يحدث أعلى معدل للخصوبة المتصلة بالعمر )١٢٦ من المواليد لكل ٠٠٠ ١ امرأة فقط( في أوساط الفئة العمرية ٥٢-٩٢.
    An evaluation of the results from five Departments, carried out in 1997 by the Ministry of Health, shows there is insufficient coverage for the oldest women in the age group concerned, as well as for women with a family history of breast cancer. UN ويبين تقييم أجرته وزارة الصحة في ١٩٩٧ لنتائج ٥ محافظات تغطية كافية للنساء اﻷكبر سنا في شريحة العمر المعني وكذلك بين تلك اللاتي لهن سوابق عائلية.
    The wage gap stabilizes to about 20 per cent when the employees are in the age group 35 to 49 years, but starts to grow again among persons in the age group 50+. UN وتستقر الفجوة في الأجور بنسبة 20 في المائة تقريباً عندما يكون الموظفون في الفئة العمرية التي تتراوح بين 35 و49 سنة، لكنها تبدأ في الزيادة مرة أخرى في أوساط الأشخاص من الفئة العمرية فوق سن الخمسين.
    The 1996 Youth Survey showed that smoking increases with age; 2% of females in the age group 10-14 smoked as compared to 7% of males. Similarly 47% of female in the 30-34 age group smoked compared to 73% males. UN ففي عام1996، بيَّن استقصاء للشباب أن التدخين يزداد بزيادة العمر؛ ففي الفئة العمرية 10-14 عاماً كانت نسبة الإناث المدخنات 2 في المائة ونسبة الذكور المدخنين 7 في المائة، وفي الفئة العمرية 30-34 عاماً كانت نسبة الإناث المدخنات 47 في المائة ونسبة الذكور المدخنين 73 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus