The revised draft standard form is set out in the annex to the draft decision for consideration by the Conference of the Parties. | UN | ويرد مشروع الاستمارة الموحدة المنقحة في مرفق مشروع المقرر وذلك لنظر مؤتمر الأطراف. |
Opposing views regarding the need to further specify the crimes in the annex to the draft convention were presented. | UN | وطرحت آراء متعارضة بشأن ضرورة التوسع في تحديد الجرائم المدرجة في مرفق مشروع الاتفاقية. |
82. The principles relating to the status of the national institutions, contained in the annex to the draft resolution, were only a general framework. | UN | ٨٢ - ومضت تقول إن المبادئ بشأن مشروع مركز المؤسسات الوطنية التي ترد في مرفق مشروع القرار، لا تمثل سوى إطار عام. |
Careful consideration should also be given to the usefulness of the indicative list of categories of treaties contained in the annex to the draft articles. | UN | وأعلنت ضرورة إمعان النظر أيضا في جدوى القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في مرفق مشاريع المواد. |
That instrument would penalize the financing of certain acts covered by conventions already adopted by the United Nations, which were listed in the annex to the draft. | UN | وسيعاقب هذا الصك على تمويل بعض اﻷفعال المنصوص عليها في اتفاقيات اعتمدتها اﻷمم المتحدة بالفعل وترد في مرفق المشروع. |
Nevertheless, when it was adopted, it would have to be included in the list of treaties in the annex to the draft statute for an international criminal court. | UN | ومع ذلك فمتى اعتمدت المدونة، سيتعين إدراجها في قائمة المعاهدات الواردة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية. |
It was suggested that, once adopted, the draft Code should be brought within the jurisdiction of the court through incorporation in the list of treaties contained in the annex to the draft statute. | UN | وأشير الى أن مشروع المدونة يمكن أن يدخل، فور اعتماده، ضمن اختصاص المحكمة من خلال ادراجه في قائمة المعاهدات الواردة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي. |
Under the terms of draft resolution I, the General Assembly would approve the code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, as set out in the annex to the draft resolution. | UN | ووفقا لأحكام مشروع القرار الأول، تقر الجمعية العامة مدونة السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف كما وردت في مرفق مشروع القرار. |
In accordance with draft resolution II, the General Assembly would approve the amendments to the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal, as set out in the annex to the draft resolution. | UN | ووفقا لمشروع القرار الثاني، تقر الجمعية العامة التعديلات على النظام الداخلي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف الواردة في مرفق مشروع القرار. |
63. The text of the Convention was contained in the annex to the draft resolution. | UN | 63 - ويرد نص الاتفاقية في مرفق مشروع القرار. |
In drawing up the programme for the final term of the Decade, contained in the annex to the draft resolution, the Working Group had focused on its implementation rather than its renegotiation. | UN | وفي شرح الفريق العامل لبرنامج الفترة اﻷخيرة من العقد، الوارد في مرفق مشروع القرار، ركز الفريق على تنفيذه بدلا من إعادة التفاوض عليه. |
The Committee decided to forward the draft as set out in the annex to the draft decision contained in the present note to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting. | UN | وقررت اللجنة إحالة مشروع النص هذا على النحو الذي وضع فيه في مرفق مشروع المقرر الوارد في هذه المذكرة، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه الأول. |
The Committee decided to forward the draft as set out in the annex to the draft decision contained in the present note to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting. | UN | وقررت اللجنة إحالة مشروع النص هذا على النحو الذي وضع فيه في مرفق مشروع المقرر الوارد في هذه المذكرة، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه الأول. |
8. By the first amendment, the following text would be added at the end of the second preambular paragraph of the draft declaration contained in the annex to the draft resolution: | UN | 8 - بالتعديل الأول، يضاف النص التالي في نهاية الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار الوارد في مرفق مشروع القرار: |
The first heading of the 18 measures proposed for consideration in the annex to the draft resolution deals with the question of the relationship between the Security Council and other principal organs, in particular the General Assembly. | UN | وأول عنوان من عناوين التدابير الـ 18 المقترحة في مرفق مشروع القرار للنظر فيها يتناول مسألة العلاقة بين مجلس الأمن وغيره من الأجهزة الرئيسية الأخرى، وخاصة الجمعية العامة. |
1. Under the terms of draft resolution A/C.3/48/L.59, the General Assembly would decide to create the Office of High Commissioner for Human Rights within the framework outlined in the annex to the draft resolution. | UN | ١ - وفقا ﻷحكام مشروع القرار A/C.3/48/L.59، فإن الجمعية العامة تقرر إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في اﻹطار الوارد في مرفق مشروع القرار. |
As for the work on security interests, his delegation was eager to know whether matters relating to the impact of insolvency on a security right in intellectual property were sufficiently linked with the law on secured transactions to justify their being discussed in the annex to the draft Legislative Guide. | UN | أما فيما يتعلق بالمصالح الضمانية، قال إن وفده يتطلع إلى معرفة ما إذا كانت المسائل المتعلقة بتأثير الإعسار على الحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية ترتبط ارتباطا كافيا بالقانون الخاص بالمعاملات المضمونة بحيث يبرر ذلك مناقشتها في مرفق مشروع الدليل التشريعي. |
4. Under the terms of draft resolution A/54/L.83/Rev.1, the structure and the composition of the Millennium Summit, the composition and the modalities for the round tables should be established in accordance with the procedure set forth in the annex to the draft resolution. | UN | 4 - يتعين، بموجب أحكام مشروع القرار A/54/L.83/Rev.1، تحديد هيكل مؤتمر قمة الألفية وتكوينه، وتكوين وطرائق عمل اجتماعات المائدة المستديرة وفقا للإجراء المحدد في مرفق مشروع القرار. |
Environmental treaties were listed in the annex to the draft articles as one of the categories of treaty the subject matter of which involved the implication that they would continue in operation during armed conflict. | UN | وقد أدرجت المعاهدات البيئية في مرفق مشاريع المواد ضمن فئات المعاهدات التي يكون مؤدى مضمونها أن تستمر في النفاذ خلال النزاع المسلح. |
67. With regard to draft article 5, his delegation wondered what had led the Commission not to include treaties relating to international criminal law in the indicative list of treaty categories contained in the annex to the draft articles. | UN | 67 - وفي ما يتعلق بمشروع المادة 5، قال إن وفده يتساءل عما دفع اللجنة إلى عدم إدراج المعاهدات المتعلقة بالقانون الجنائي الدولي في القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات الوارد في مرفق مشاريع المواد. |
However, it will be recalled that the two categories of rules mentioned appear in the list contained in the annex to the draft articles, to which it is proposed that reference be made in draft article 13. | UN | لكن يجدر التذكير بأن فئتي القواعد المذكورتين تحتلان مكانة مهمة في القائمة المرفقة بمشاريع المواد والمتعلقة بمشروع المادة 5، التي يُقترح أن يشار إليها في المادة 13. |