Details of the division of responsibilities for leadership and administrative support for each special political mission are provided in the annex to the report of the Secretary-General. | UN | وترد في مرفق تقرير الأمين العام تفاصيل توزيع مسؤوليات القيادة والدعم الإداري لكل بعثة سياسية خاصة. |
Following its review by the Committee on Conferences, it will be presented in the annex to the report of the Committee to the General Assembly. | UN | وسيُدرج المشروع بعد أن تستعرضه لجنة المؤتمرات في مرفق تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة. |
An organization chart is attached in the annex to the report of the Secretary-General. | UN | وترد خريطة تنظيمية في مرفق تقرير الأمين العام. |
The list of signatures and ratifications or accessions is contained in the annex to the report. | UN | وترد قائمة التوقيعات والتصديقات أو الانضمام في مرفق التقرير. |
The composition of the $83.1 million had therefore been derived using that methodology and was presented in the annex to the report. | UN | ومن ثم جرى اشتقاق تكوين المبلغ 83.1 مليون دولار باستخدام هذه المنهجية وعرضها في مرفق التقرير. |
The revised implementation dates for each organization are provided in the annex to the report of the Secretary-General. | UN | وترد التواريخ الجديدة التي حددتها كل منظمة لاعتماد هذه المعايير في مرفق تقرير الأمين العام. |
The responses of the parties contained in the annex to the report of the Secretary-General showed that that proposal could not be a real alternative to the settlement plan. | UN | وتبين ردود الطرفين الواردة في مرفق تقرير الأمين العام أن ذلك الاقتراح لا يمكن أن يكون بديلا حقيقيا لخطة التسوية. |
The proposed organizational structure of the support component is shown in the annex to the report of the Secretary-General. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي المقترح لعنصر الدعم في مرفق تقرير الأمين العام. |
An organizational chart is attached in the annex to the report of the Secretary-General. | UN | وترد خريطة تنظيمية في مرفق تقرير الأمين العام. |
calendar of conferences and meetings for 1997 contained in the annex to the report of the Committee | UN | والاجتماعات لسنة ١٩٩٧، الوارد في مرفق تقرير اللجنة |
95. At the same meeting, the Trusteeship Council adopted, without a vote, the draft conclusions and recommendations contained in the annex to the report of the Drafting Committee. | UN | ٩٥ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد مجلس الوصاية، دون تصويت، مشروع الاستنتاجات والتوصيات الوارد في مرفق تقرير لجنة الصياغة. |
Status of implementation of the recommendation from the prior financial period considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2013 | UN | حالة تنفيذ التوصية المتبقية من الفترة المالية السابقة التي اعتُبر أنها لم تنفذ بشكل كامل في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
The General Assembly, on the recommendation of the First Committee, approves the provisional programme of work and timetable of the Committee for 2015, as contained in the annex to the report of the First Committee. | UN | إن الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، تقر برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين للجنة لعام 2015، بصيغتهما الواردة في مرفق تقرير اللجنة الأولى. |
The General Assembly, on the recommendation of the First Committee, approves the provisional programme of work and timetable of the Committee for 2015, as contained in the annex to the report of the First Committee. | UN | إن الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، تقر برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين للجنة لعام 2015، بصيغتهما الواردة في مرفق تقرير اللجنة الأولى. |
Status of implementation of recommendations from the previous period considered not fully implemented in the annex to the report of the Board of Auditors for the year ended 31 December 2012 | UN | حالة تنفيذ التوصيتين المتبقيتين من الفترة السابقة اللتين ارتُئي في مرفق تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أنهما لم تُنفذا بشكل كامل |
It would, however, deal separately with the questionnaire on victim assistance contained in the annex to the report. | UN | غير أنه سيتناول بشكل منفصل مسألة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا الذي يرد في مرفق التقرير. |
The present report summarizes the submissions received from the entities listed in the annex to the report. | UN | ويلخص هذا التقرير المدخلات المقدمة من الكيانات المدرجة في مرفق التقرير. |
A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex to the report. | UN | وترد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977. |
The aggregate amounts per country or international organization, as noted in the annex to the report, are as follows: | UN | وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير: |
The data provided in the annex to the report, on the representation of women in the foreign service, reveals that women's participation continues to be significantly low. | UN | تكشف البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير بشأن تمثيل المرأة في السلك الخارجي عن أن مشاركة المرأة لا تزال متدنية كثيراً. |
The measures undertaken by Ukraine to mitigate the situation are reflected in the annex to the report of the Secretary-General, and I will therefore not dwell on them in detail. | UN | والتدابير التي اتخذتها أوكرانيا لتخفيف حدة الوضع واردة في المرفق بتقرير الأمين العام، ولذلك لن أسهب في تناولها. |
6. As from the year 2011, when the Subcommittee is expected to have its first session constituting its expanded membership of 25 members, the additional requirements arising from the increase in the membership of the Subcommittee from 10 to 25 members, are outlined below and summarized in paragraph 36 of the present report and in the annex to the report. | UN | 6 - اعتبارا من عام 2011، المتوقع أن تعقد فيه اللجنة الفرعية الموسعة المؤلفة من 25 عضوا دورتها الأولى، تصبح الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية من 10 أعضاء إلى 25 عضوا على النحو الوارد أدناه، ويرد موجز عنها في الفقرة 36 من هذا التقرير وفي مرفق التقرير. |
It was noted in the annex to the report that, with regard to the information centre in Bogotá, the Government had contributed more than was indicated, bringing the total to US$ 66,466. | UN | وذُكر في مرفق ذلك التقرير أنه فيما يتعلق بمركز الإعلام في بوغوتا، زادت مساهمة الحكومة عما كان مبينا بحيث بلغ مجموع مساهماتها 466 66 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
3. Further takes note of the Freshwater Strategy contained in the annex to the report of the Executive Director as a proposed framework for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to address freshwater issues and carry out activities in the field of freshwater; | UN | ٣ - يحيط علما كذلك باستراتيجية المياه العذبة الواردة في المرفق لتقرير المدير التنفيذي كإطار مقترح لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، لتناول القضايا المتعلقة بالمياه العذبة وتنفيذ النشاطات في مجال المياه العذبة؛ |
The draft guidelines are set out in the annex to the report. | UN | ويرد مشروع المبادئ التوجيهية في المرفق بالتقرير. |
6. Non-staff operational requirements as outlined in the annex to the report amount to $2,033,900; requirements for consultancy services and training mentioned above have been included in this amount. | UN | ٦ - ويحدد مرفق التقرير الخطوط العامة للاحتياجات التشغيلية غير المتعلقة بالموظفين ويبلغ مقدارها ٩٠٠ ٠٣٣ ٢ دولار؛ ويشمل هذا المبلغ احتياجات الخدمات الاستشارية والتدريب المشار اليهما أعلاه. |
This was necessary, as very definitive and specific proposals had been made in the annex to the report. | UN | وقيل إن هذا أمر ضروري ﻷن مرفق التقرير يتضمن اقتراحات دقيقة جدا ومحددة. |
In paragraph 9 of the report of the Advisory Committee (A/48/7/Add.10) and in the annex to the report of the Secretary-General, reference was made to the Liaison Office in New York. | UN | وثمة إشارة إلى مكتب الاتصال في نيويورك ترد في الفقرة ٩ من تقرير اللجنة الاستشارية )A/48/7/Add.10( وفي مرفق تقرير اﻷمين العام. |