A similar level of cooperation and coordination was needed in the area of children and peacekeeping. | UN | وهناك ضرورة لمستوى مماثل من التعاون والتنسيق في مجال الأطفال وحفظ السلام. |
A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين. |
A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين. |
That required the establishment of networks in the field, set up together with non-governmental organizations having a special interest in the area of children and armed conflict. | UN | ويقتضي ذلك إنشاء شبكات في الميدان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لديها اهتمام خاص في مجال الأطفال والصراعات المسلحة. |
The secretariat said that UNICEF had strengthened its collaboration with other United Nations agencies, such as with the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Commissioner on Human Rights in the area of children in armed conflict, and with ILO and the World Bank on child labour. | UN | وقالت اﻷمانة إن اليونيسيف تواصل تعزيز تعاونها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ومن ذلك مثلا تعزيز التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مجال الطفل والنزاعات المسلحة، ومع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي بشأن عمل اﻷطفال. |
However, it was essential to emphasize prevention and behaviour change in the area of children in conflict with the law; and to devote more attention to attitudinal change in society to prevent child abuse and neglect, and violence against children. | UN | ومع ذلك فمن الضروري التأكيد على الوقاية وتغيير السلوك في مجال الأطفال الجانحين، وإيلاء مزيد من الاهتمام لتغيير المواقف في المجتمع للحيلولة دون إيذاء الأطفال وإهمالهم، وممارسة العنف ضد الأطفال. |
The Panel aims at encouraging cooperation at the global, regional and country levels between international agencies and non-governmental organizations providing technical assistance in the area of children in conflict with the law. | UN | ويهدف الفريق إلى تشجيع التعاون على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري بين الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقدّم المساعدة التقنية في مجال الأطفال المخالفين للقانون. |
Since 2005, a working group, comprising the United Nations, international NGOs and NGOs has been actively coordinating activities undertaken in the area of children associated with armed forces and armed groups. | UN | ومنذ عام 2005، بدأ فريق عامل يضم ممثلين عن الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية ومنظمات غير حكومية أخرى يعمل بشكل نشط على تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها في مجال الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة. |
74. Children. PAHO/OAS collaboration in the area of children is centred on children's rights and child development. | UN | 74 - الأطفال - يركز التعاون فيما بين منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في مجال الأطفال على حقوق الأطفال وتنميتهم. |
He urged Member States to pay particular attention to the issue of violence against women in conflict and post-conflict situations and drew attention to the ongoing work of UNODC in the area of children in conflict with the law. He stressed that special considerations had to be taken into account when responding to violence against girls and violence against children in general. | UN | وحثّ المدير الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة في حالات النـزاع أو ما بعد انتهاء النـزاع، ووجه الانتباه إلى عمل المكتب الجاري في مجال الأطفال المنتهكين للقانون ، وشدّد على ضرورة مراعاة اعتبارات خاصة عند اتخاذ تدابير التصدي للعنف ضد الفتيات والعنف ضد الأطفال عموما. |
NGOs, which often implement the majority of field-based programmes and have considerable expertise in the area of children affected by armed conflict, are key actors and thus critical components of a coordinated response. | UN | وتعتبر المنظمات غير الحكومية، التي كثيرا ما تتولى تنفيذ غالبية البرامج الميدانية، والتي تمتلك خبرة واسعة في مجال الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، من الأطراف الرئيسية، وبالتالي فهي من العناصر الحاسمة في أية استجابة منسقة. |
34. Deferring a decision on the issue would be in contravention of General Assembly resolution 57/190 and would also have an impact on the other agencies working in the area of children and armed conflict, given that the assessment requested by the Assembly would cover the response of the entire United Nations system to that issue. | UN | 34 - واختتم قائلا إن إرجاء اتخاذ قرار في هذه المسألة سيكون مخالفا لقرار الجمعية العامة 57/190 وسيرتب أيضا آثارا على الوكالات الأخرى العاملة في مجال الأطفال والصراع المسلح، بالنظر إلى أن التقييم الذي تطلبه الجمعية سيشمل رد منظومة الأمم المتحدة بأسرها على هذه المسألة. |
467. Despite all the legal changes introduced by democratic governments, there is still an urgent need for structural changes in the area of children and the family, such as a reform of the system of child protection, the introduction of a system of criminal justice designed for young persons and improvements in family legislation. | UN | 467- بالرغم من التغييرات القانونية التي أدخلتها الحكومات الديمقراطية، ما زالت هنالك حاجة ملحة للقيام بتغييرات هيكلية في مجال الأطفال والأسرة، كإصلاح نظام حماية الطفل، وإدخال نظام قضاء جنائي خاص بالشبان، وإدخال تحسينات على التشريعات المتعلقة بالأسرة. |
Member States were encouraged to adopt a participatory approach to all reform efforts in the area of children, youth and crime and to give effect to the right of all children in contact with the criminal justice system to be heard, regardless of their involvement in crime or state of victimization. | UN | 101- يجدر بالدول الأعضاء أن تتبع نهجا تشاركيا حِيال كل الجهود الإصلاحية التي تُبذل في مجال الأطفال والشباب والجريمة، وأن تُعمل حق جميع الأطفال الذين يحتكّون بنظام العدالة الجنائية في الاستماع إليهم بغضّ النظر عن مدى تورّطهم في جرائم أو أفعال إيذاء. |
334. The Commission for Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation remain one of the most important government bodies charged with monitoring the progress achieved in the area of children in armed conflicts as was stipulated for in the Comprehensive Peace Agreement signed in Abuja in 2005. | UN | 335- ومن أهم الآليات المنشأة ضمن الهيئات الحكومية لرصد التقدم المحرز في مجال الأطفال في النزاعات المسلحة تلك التي نصت عليها اتفاقية السلام الشامل والموقعة في أبوجا عام 2005 وهي مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والتأهيل. |
(e) The Congress may also wish to recommend to Member States that they adopt a participatory approach to all reform efforts in the area of children, youth and crime, as well as give effect to the right to be heard of all children in contact with the criminal justice system, regardless of their involvement in crime or victimization; | UN | (هـ) ولعلّ المؤتمر يودّ كذلك أن يوصي الدول الأعضاء بأن تعتمد نهجا تشاركيا فيما يتعلق بجميع جهود الإصلاح في مجال الأطفال والشباب والجريمة، وتفعيل حق الطفل في أن يُستمع إليه بالنسبة إلى جميع الأطفال في إطار نظام العدالة الجنائية، بغضّ النظر عن ضلوعهم في الجريمة أو تأذِّيهم منها؛ |
15. In its most recent resolution on the subject, resolution 1612 (2005) of 26 July 2005, the Security Council requested the Secretary-General to implement a comprehensive monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict, and decided to establish a working group of the Council to review the reports stemming from the mechanism, thereby increasing the Council's engagement in the area of children and armed conflict. | UN | 15 - وقد طلب مجلس الأمن في آخر قرار اتخذه بشأن هذا الموضوع، وهو القرار 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 إلى الأمين العام أن ينفذ عملية إنشاء آلية شاملة للرصد والإبلاغ معنية بالأطفال والنزاع المسلح وقرر أن ينشئ فريقا عاملا تابعا للمجلس يعهد إليه باستعراض تقارير الآلية المذكورة مما يزيد بالتالي من انخراط المجلس في العمل في مجال الأطفال والنزاع المسلح. |
UNODC is engaged in developing new tools in the area of children in conflict with the law: the joint UNODC/UNICEF Handbook for the Measurement of Juvenile Justice Indicators68 is available and a new handbook on diversion, alternatives and restorative justice for children in conflict with the law will be developed. | UN | والمكتب يعمل على وضع أدوات جديدة في مجال الأطفال المخالفين للقانون: الكتيب المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف والمعنون " كتيب قياس مؤشرات قضاء الأحداث(68) هو دليل متوفر، كما أنه سيجري إعداد دليل جديد بشأن الإحالة إلى مؤسسات غير قضائية، والبدائل والعدالة الإصلاحية بالنسبة للأطفال المخالفين للقانون. |
Bodies currently involved in issues generally related to the protection of the family are the following: MIFAMILIA, the supervising authority in the area of children and adolescents; INIM; CONAPINA; police units for women and children; and the Office of the Attorney General. | UN | 413- وفيما يلي الهيئات المشاركة في الوقت الحالي في القضايا المتصلة بصفة عامة بحماية الأسرة: وزارة الأسرة والأطفال والمعوقين، وهي السلطة الإشرافية في مجال الأطفال والمراهقين؛ والمعهد النيكاراغوي للمرأة (INIM) والمجلس الوطني للرعاية والحماية الشاملة للأطفال والأشخاص الصغار (CONAPINA)؛ ووحدات الشرطة المخصصة للمرأة والأطفال؛ ومكتب المدعي العام. |