"in the area of space technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال تكنولوجيا الفضاء
        
    • في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء
        
    At the same time, there was a gap between developing and developed countries in the area of space technology. UN وفي الوقت نفسه، توجد فجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    The year 2011 has been one of the most successful years for Thailand in the area of space technology and its applications. UN كان عام 2011 من الأعوام التي شهدت أكبر نجاح لتايلند في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    The importance of international cooperation and education was stressed, and many examples of educational opportunities in the area of space technology were provided. UN وأُكِّد على أهمية التعاون الدولي والتعليم، وقُدِّم العديد من الأمثلة على الفرص التعليمية المتاحة في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    It was noted that government bodies and the private sector contributed to capacity-building in the area of space technology by promoting education activities and building technical infrastructure for space technology. UN وأُشير إلى أنَّ الأجهزة الحكومية والقطاع الخاص قد أسهما في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء بتعزيز الأنشطة التعليمية وبناء الهياكل الأساسية التقنية الخاصة بتكنولوجيا الفضاء.
    (b) Travel of staff ($168,000) for, inter alia, support for the coordination and implementation of the new programme, the supervision and conduct of workshops, seminars and training courses on matters related to SPIDER and the provision of technical advisory services to Member States in the field of policy and programme implementation in the area of space technology for disaster management; UN (ب) سفر الموظفين (000 168 دولار)، للقيام في جملة أمور بدعم دعم تنسيق وتنفيذ البرنامج الجديد، والإشراف على حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية وتنظيمها بشأن مسائل تتصل بالبرنامج، وتوفير خدمات المشورة التقنية للدول الأعضاء بشأن النهوض بالسياسات وتنفيذ البرنامج في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث؛
    In the last session, participants were informed about several initiatives in regional and international cooperation in the area of space technology. UN 32- أُطلع المشاركون، في الجلسة الأخيرة، على عدة مبادرات للتعاون الإقليمي والدولي في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    In 2009 the main activities in the area of space technology dealt with instruments for space missions and small satellite development. UN في عام 2009، كانت الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في مجال تكنولوجيا الفضاء تتعلق بأجهزة مخصّصة للبعثات الفضائية وبتطوير السواتل الصغيرة.
    15. Steps were taken in 2005 to establish useful contacts with Ukraine in the area of space technology. UN 15- واتخذت خطوات في عام 2005 لإقامة صلات مفيدة مع أوكرانيا في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    One of the key aspects stressed by the ad hoc expert group is that the initiative has to be identified as a platform for fostering alliances of international initiatives and mechanisms in the area of space technology and disaster management. UN من الجوانب الرئيسة التي أكدها فريق الخبراء المخصص ضرورةُ اعتبار الهيئة المقترحة منبرا لتعزيز التحالفات بين المبادرات والآليات الدولية في مجال تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث.
    10. The Forum is important as it creates greater opportunities for managers and scientists to learn from and exchange experiences with international colleagues in the area of space technology. UN 10- وهذا الملتقى مهم لأنه يتيح للمديرين والعلماء فرصا أكبر للتعلم من زملائهم الدوليين وتبادل الخبرات معهم في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    (e) The training and exchange of scientific and technical personnel in the area of space technology. UN (ﻫ) تدريب وتبادل الموظفين العلميين والتقنيين في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    11. Saudi Arabia established the Space Research Institute at King Abdulaziz City for Science and Technology to develop capabilities in the area of space technology. UN 11- أنشأت المملكة العربية السعودية معهد بحوث الفضاء الخارجي في مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية من أجل تطوير القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    As recommended by UNISPACE III, the activities in the area of space technology and disaster management are aimed at promoting the use of space technology for disaster management in developing countries, covering both emergency response and risk reduction. UN 16- على نحو ما أوصى به اليونيسبيس الثالث، ترمي الأنشطة المضطلع بها في مجال تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث إلى تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث في البلدان النامية، وهذا يشمل الاستجابة في حالات الطوارئ والحد من المخاطر على السواء.
    His delegation, as a member of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, participated actively in its work and fully supported such initiatives as the SPIDER programme in order to help the developing countries bridge the gap between them and the developed countries in the area of space technology. UN وأضاف أن وفده يشارك، بوصفه عضواً في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، مشاركةً حثيثةً في أعمالها ويؤيد مبادرات مثل مبادرة برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، تأييداً تاماًّ، بغية مساعدة البلدان النامية على سدِّ الفجوة الحاصلة بينها وبين البلدان المتقدمة النمو في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    11. Viet Nam plans to continue strengthening cooperation in the area of space technology and its applications with countries and organizations in the region as well as at the global level, including with Australia, Belgium, CNES, EADS, ESA, JAXA and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 11- وتعتزم فييت نام مواصلة تعزيز التعاون في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها مع العديد من البلدان والمنظمات في المنطقة، وكذلك على الصعيد العالمي، بما في ذلك مع أستراليا، وبلجيكا، والشركة الأوروبية للملاحة الجوية والدفاع والفضاء، والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    14. Viet Nam plans to continue with and strengthen cooperation in the area of space technology and its applications with countries and organizations in the region as well as at the global level, including with Australia, Belgium, the Centre National d'Etudes spatiales of France, EADS, ESA and the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 15- وتعتزم فييت نام مواصلة وتعزيز التعاون في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها مع البلدان والمنظمات في المنطقة، وكذلك على الصعيد العالمي، بما في ذلك التعاون مع استراليا وبلجيكا والمركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا والشركة الأوروبية للدفاع الجوى والفضاء والإيسا والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا) ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    (b) Travel of staff ($168,000) for, inter alia, support for the coordination and implementation of the new programme, the supervision and conduct of workshops, seminars and training courses on matters related to SPIDER and the provision of technical advisory services to Member States in the field of policy and programme implementation in the area of space technology for disaster management; UN (ب) سفر الموظفين (000 168 دولار)، للقيام في جملة أمور بدعم دعم تنسيق وتنفيذ البرنامج الجديد، والإشراف على حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية وتنظيمها بشأن مسائل تتصل بالبرنامج، وتوفير خدمات المشورة التقنية للدول الأعضاء بشأن النهوض بالسياسات وتنفيذ البرنامج في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus