:: Increasing the representation of women at all decision-making levels in the areas of conflict prevention, management and resolution; | UN | :: زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في مجالات منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها؛ |
The Department of Political Affairs is implementing a project to help LAS to develop its capacities in the areas of conflict prevention and resolution, mediation and, in particular, elections. | UN | وتقوم إدارة الشؤون السياسية بتنفيذ مشروع لمساعدة الجامعة على تطوير قدراتها في مجالات منع نشوب النزاعات وحلها، والوساطة، وفي مجال الانتخابات على وجه الخصوص. |
Her delegation welcomed the recommendations of the Panel of Experts, which it regarded as an appropriate basis for the strengthening of the Organization's capacity in the areas of conflict prevention, peacekeeping and peacemaking. | UN | وقالت إن وفدها يرحب بتوصيات فريق الخبراء، ويرى أنها تصلح أساسا مناسبا لتعزيز قدرة المنظمة في مجالات منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وصنع السلام. |
The EU is aware of its responsibility as a regional organization in the areas of conflict prevention, crisis management and peacekeeping operations. | UN | والاتحاد الأوروبي يدرك مسؤوليته، بوصفه منظمة إقليمية في مجالات منع الصراعات وإدارة الأزمات وعمليات حفظ السلام. |
:: 1 regional workshop to build capacity among journalists in the areas of conflict prevention and peacebuilding in Central Africa | UN | :: عقد حلقة عمل إقليمية لبناء قدرات الصحفيين في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام في وسط أفريقيا |
The latter serves as an important strategy of the United Nations in the areas of conflict prevention, peacekeeping and the intermediate aftermath of conflict. | UN | ويشكِّل هذا الاستعراض الأخير استراتيجية هامة للأمم المتحدة في مجالات منع الصراع وحفظ السلام والآثار الوسيطة للصراع. |
The envisaged assistance in the long-term would enhance the capacity of non-State national actors and institutions in the areas of conflict prevention, mediation and resolution. | UN | وستعزز المساعدة المتوخاة في الأجل الطويل قدرة الجهات الفاعلة والمؤسسات الوطنية غير الحكومية في مجالات منع نشوب النزاعات والوساطة فيها وتسويتها. |
4. Invites the University to further strengthen and broaden the outreach of its programmes and activities for cooperation with and capacity-building for Member States in the areas of conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding; | UN | 4 - تدعو الجامعة إلى مواصلة تعزيز برامجها وأنشطتها الرامية إلى التعاون مع الدول الأعضاء وبناء قدراتها في مجالات منع نشوب النزاعات وتسويتها وبناء السلام، وتوسيع نطاق انتشار تلك البرامج والأنشطة؛ |
4. Invites the University to further strengthen and broaden the outreach of its programmes and activities for cooperation with and capacity-building for Member States in the areas of conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding; | UN | 4 - تدعو الجامعة إلى مواصلة تعزيز برامجها وأنشطتها الرامية إلى التعاون مع الدول الأعضاء وبناء قدراتها في مجالات منع نشوب النزاعات وتسويتها وبناء السلام، وتوسيع نطاق انتشار تلك البرامج والأنشطة؛ |
A. Department of Political Affairs 55. Through the Department of Peacekeeping Affairs, United Nations Secretariat, the United Nations continued with its extensive collaboration with OAU in the areas of conflict prevention, management and resolution. | UN | 55 - من خلال إدارة الشؤون السياسية، بالأمانة العامة للأمم المتحدة، واصلت الأمم المتحدة تعاونها المكثف مع منظمة الوحدة الأفريقية في مجالات منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها. |
81. Three new posts are proposed at the D1 level, for practice leaders in the areas of conflict prevention and recovery, risk reduction and recovery, and early recovery. | UN | 81 - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة برتبة مد-1، لقادة الممارسة في مجالات منع نشوب النزاعات والانتعاش، والحد من المخاطر والانتعاش، والانتعاش المبكر. |
For that reason, Japan continues to support the activities of African regional organizations, including the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the areas of conflict prevention, management and resolution. | UN | ولذلك السبب، تواصل اليابان دعمها لأنشطة المنظمات الإقليمية الأفريقية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في مجالات منع نشوب الصراعات وإدارتها وحلها. |
- Stressed the need to strength the capacities of ECOWAS in the areas of conflict prevention and the maintenance and consolidation of peace; | UN | - التأكيد على ضرورة تعزيز قدرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجالات منع نشوب الصراعات وصون السلام وتوطيده؛ |
The international community should therefore take real action in providing the necessary political, economic and financial support in an effort to strengthen the capacity of African countries in the areas of conflict prevention, peacekeeping and post-conflict peace-building. | UN | ولذلك يتعين على المجتمع الدولي اتخاذ إجراء حقيقي من أجل توفير الدعم السياسي والاقتصادي والمالي الضروري في محاولة لتقوية قدرة البلدان الأفريقية في مجالات منع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام فيما بعد انتهاء الصراع. |
:: 1 regional workshop to build capacity among journalists in the areas of conflict prevention and peacebuilding in Central Africa | UN | :: عقد حلقة عمل إقليمية واحدة لبناء قدرات الصحفيين في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام في وسط أفريقيا |
We support the call for enhancing the capacity of the United Nations in the areas of conflict prevention and peacekeeping. | UN | ونحن نؤيد الدعوة إلى زيادة قدرة الأمم المتحدة في مجالات منع الصراع وحفظ السلام. |
10. Recommends to the United Nations and the International Organization of la Francophonie that they should continue and intensify their consultations with a view to ensuring greater coordination in the areas of conflict prevention, peace-building, support for the rule of law and democracy and promotion of human rights; | UN | ١٠ - توصي اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية بمواصلة مشاوراتهما وتكثيفها بغية تحقيق قدر أكبر من التنسيق في مجال منع الصراعات وبناء السلم ودعم حكم القانون والديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ |
(b) Carry out good offices roles and special assignments in countries of the subregion, on behalf of the Secretary-General, including in the areas of conflict prevention and peacebuilding; | UN | (ب) الاضطلاع، باسم الأمين العام، بأدوار تتضمن بذل مساعٍ حميدة وأداء مهام خاصة في بلدان المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك في مجال منع نشوب النزاعات وبناء السلام؛ |
The programme needs further support to strengthen its curriculum in the areas of conflict prevention and management, including indigenous or transitional forms of conciliation and resolution. | UN | ويحتاج البرنامج إلى مزيد من الدعم لتعزيز مناهجه في مجالي منع الصراعات وإدارتها، بما في ذلك الأشكال الأهلية والانتقالية من المصالحة وحل الصراعات. |
The restructuring of the security apparatus is also crucial to preventing a relapse in the areas of conflict prevention and the consolidation of peace. | UN | كما أن إعادة هيكلة الجهاز الأمني أمر بالغ الأهمية الهدف منه هو الحيلولة دون حدوث انتكاسة في مجالي منع نشوب الصراعات وتعزيز السلام. |
They agreed to develop a plan of action and to meet twice a year to discuss the United Nations-African Union strategic partnership in the areas of conflict prevention and mediation, peacekeeping support and post-conflict reconstruction (see A/65/510-S/2010/514, para. 10). | UN | واتفقوا على وضع خطة عمل، وعلى عقد اجتماع مرتين سنويا لمناقشة الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالات منع النزاعات والوساطة، ودعم حفظ السلام، وإعادة البناء عقب انتهاء النزاع (انظر A/65/510-S/2010/514، الفقرة 10). |
The Council confirmed its commitment to Africa in the areas of conflict prevention and peacekeeping, while underlining the importance of the involvement of the entire United Nations system. | UN | وأكد المجلس التزامه إزاء أفريقيا في مجالي منع النزاعات وحفظ السلام، فيما أكد على أهمية مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها في هذا الصدد. |
They further welcome the return of peace to the northern part of the Sahel and support its consolidation. These good news show that there is cause for some optimism with regard to Africa's long-term prospects, although much remains to be done in the areas of conflict prevention and improving the well-being of the people. | UN | كما يرحبون أيضا بعودة السلم في منطقة شمال الساحل ويعلنون تأييدهم لترسيخه، وتجيز هذه اﻷنباء السارة التفاؤل نوعا ما بشأن اﻵفاق التي تلوح ﻷفريقيا على المدى الطويل وإن كان لا يزال هناك الكثير مما ينبغي إنجازه في هذه القارة في مجال منع النزاعات وتحسين رفاه السكان. |
The United Nations should play a bigger role in Africa in the areas of conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and post-conflict reconstruction and peace. | UN | ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور أكبر في أفريقيا في مجالات منع نشوب الصراع وصنع السلام وحفظ السلام والإعمار بعد انتهاء الصراع وإحلال السلام. |
It has taken action to help strengthen support for regional and subregional initiatives as well as to enhance coordination between the United Nations and regional and subregional organizations in the areas of conflict prevention and the maintenance of peace. | UN | وقد اتخذ المجلس إجراءات للمساعدة في تعزيز دعم المبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن تعزيز التنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في مجالي منع حدوث النزاعات وصون السلام. |
in the areas of conflict prevention, peace negotiations and post-conflict reconstruction, women do not participate fully and more needs to be done to ensure that the promotion of gender equality is an explicit goal in the pursuit of sustainable peace. | UN | وفي مجالات منع نشوب الصراعات ومفاوضات السلام والتعمير بعد انتهاء الصراعات، لا تشارك المرأة مشاركة كاملة وينبغي بذل المزيد من الجهود حتى يكون تعزيز المساواة بين الجنسين هدفا واضحا في السعي إلى تحقيق السلام الدائم. |