"in the areas of management" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجالات الإدارة
        
    • في مجالات إدارة
        
    • في مجالي الإدارة
        
    • في مجالات التنظيم
        
    Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue UN تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ
    :: Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue UN :: تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ
    :: More than 200 training sessions were provided in the areas of management, finance and quality service provision to 105 community-based organizations UN :: قدمت أكثر من 200 دورة تدريبية في مجالات الإدارة والشؤون المالية وتقديم الخدمات الجيدة إلى 105 من منظمات المجتمع المحلي
    :: Respect for autonomy in the areas of management of the capital account and the choice of exchange rate regimes. UN :: احترام الاستقلال الذاتي في مجالات إدارة حساب رأس المال واختيار نظم صرف العملات.
    Both parties have requested the United Nations to provide assistance in the areas of management of arms and armed personnel, constituent assembly elections, ceasefire monitoring and continued human rights monitoring. UN وطلب الطرفان إلى الأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجالات إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، وانتخابات الجمعية التأسيسية ورصد وقف إطلاق النار، واستمرار رصد حالة حقوق الإنسان.
    For its part, the United Nations will continue to support government efforts by coordinating the delivery of assistance across a range of activities and by providing capacity-building to security sector institutions in the areas of management and oversight. UN وستواصل الأمم المتحدة من جانبها دعم الجهود التي تبذلها الحكومة عن طريق تنسيق إيصال المساعدة عبر مجموعة من الأنشطة وتوفير بناء القدرات لمؤسسات قطاع الأمن في مجالي الإدارة والرقابة.
    3.8 Up to 20 per cent increase of mobility of staff between established duty stations and field missions in the areas of management and administration and political, peace and security UN 3-8 زيادة بنسبة تصل 20 في المائة في تنقل الموظفين بين مراكز العمل الثابتة والبعثات الميدانية في مجالات التنظيم والإدارة، والشؤون السياسية، والسلام، والأمن
    However, a review of the organizational charts included with the proposal showed that the level and number of posts in the areas of management, administration and support are relatively high. UN ومع ذلك، فقد بين استعراض للمخططات التنظيمية المدرجة مع المقترح ارتفاعا نسبيا في رتب وعدد الوظائف في مجالات الإدارة والشؤون الإدارية والدعم.
    24. The first intended outcome concerns central government policies and strategic guidelines as well as programme capacities in the areas of management, monitoring and evaluation. UN 24 - يرتبط الأثر الأول بالسياسات والتوجهات الاستراتيجية المركزية، وبقدرات البرامج في مجالات الإدارة والمتابعة والتقييم.
    Nevertheless, to lift the spending cap at the current stage would be premature. The cap had been a means of imposing discipline, to ensure that necessary reforms in the areas of management, oversight and mandates were put in place. UN غير أن رفع سقف الإنفاق في المرحلة الحالية سيكون أمرا سابقا لأوانه.لقد كان سقف الإنفاق وسيلة لفرض الانضباط، لضمان وضع الإصلاحات الضرورية في مجالات الإدارة والرقابة والولايات موضع التنفيذ.
    In addition to the implementation of the core learning programmes in the areas of management, protection and operations, activities during 2006 focused on the development of the Strategic Leadership Learning Programme and on the improvement of the quality of management among senior managers. UN وعلاوة على تنفيذ برامج التعليم الأساسية في مجالات الإدارة والحماية والعمليات، ركزت الأنشطة المضطلع بها أثناء عام 2006 على وضع برنامج التدريب على القيادة الاستراتيجية وعلى تحسين نوعية الإدارة لدى كبار المديرين.
    16. The above requirements provide for training in the areas of management, ground transportation, communications, information technology, engineering, supply and property management, finance and safety. UN 16 - تشمل هذه الاحتياجات التدريب في مجالات الإدارة والنقل البري والاتصالات وتكنولوجيات المعلومات والأشغال الهندسية وإدارة الإمدادات والممتلكات والشؤون المالية وشؤون السلامــة.
    A total of 50 best community radio practices were identified in the areas of management, sustainability, programming and community involvement, and support was provided to the World Association of Community Broadcasters to develop a common code of practice for community radio operators. UN وحُدد ما مجموعه 50 ممارسة من الممارسات الجيدة للإذاعات المجتمعية في مجالات الإدارة والاستدامة والبرمجة ومشاركة المجتمعات المحلية، كما وفَّر الدعم للرابطة العالمية لمذيعي المجتمعات المحلية في وضع مدونة ممارسات مشتركة يسترشد بها مشغلو الإذاعات المجتمعية.
    23. The above requirements provide mainly for training in the areas of management, aviation, ground transportation, communications, information technology, engineering, supply and property management, budgeting, procurement, gender capacity-building, and security and safety. UN 23 - تغطي الاحتياجات السالفة الذكر في المقام الأول التدريب في مجالات الإدارة والطيران والنقل البري والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والأعمال الهندسية وإدارة الإمدادات والممتلكات والميزانية والمشتريات وبناء القدرات الجنسانية والأمن والسلامة.
    This project is therefore designed to support parliamentary administrations in Latin America to establish a Latin America Parliamentary Knowledge Network which will facilitate their structured and coherent cooperation in the areas of management of legislative documentation, parliamentary research, and knowledge and information exchanges. UN وبالتالي فقد جرى تصميم هذا المشروع لدعم الإدارات البرلمانية في أمريكا اللاتينية في إنشاء شبكة معارف برلمانية لأمريكا اللاتينية تسّهل التعاون المنظم والمتسق فيما بينها في مجالات إدارة التوثيق التشريعي، والبحوث البرلمانية، وتبادل المعارف والمعلومات.
    (b) Production of materials on African practices in the adoption and implementation of international statistical standards in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, and labour statistics; UN (ب) إنتاج مواد بشأن الممارسات الأفريقية في مجال اعتماد المعايير الإحصائية الدولية وتنفيذها في مجالات إدارة الأنظمة الإحصائية؛ والإحصاءات الاقتصادية؛ والإحصاءات الحيوية؛ والإحصاءات العمالية؛
    In this context, EUFOR monitored more than 1,300 different joint military affairs activities by the Bosnia and Herzegovina authorities during the reporting period in the areas of management of ammunition and weapon storage sites; civilian and military movement of weapons and military equipment; disposal of surplus weapons and ammunition; defence industry factories; and demining activities of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. UN وفي هذا السياق، قامت عملية الاتحاد الأوروبي برصد أكثر من 300 1 من أنشطة الشؤون العسكرية المشتركة المختلفة التي نفذتها سلطات البوسنة والهرسك خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجالات إدارة مواقع تخزين الذخائر والأسلحة؛ ونقل الأسلحة والمعدات العسكرية من قبل المدنيين والعسكريين؛ والتخلص من فائض الأسلحة والذخائر؛ ومصانع الدفاع؛ وأنشطة إزالة الألغام التي تضطلع بها القوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    (d) Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management; UN (د) تعزيز تبادل الموظفين فيما بين المكاتب الإحصائية لتشجيع تنفيذ المنهجيات المشتركة ولتيسير تبادل المعلومات بشأن المواصفات الإحصائية الدولية في مجالات إدارة النظم الإحصائية؛ والإحصاءات الاقتصادية، والإحصاءات الحيوية؛ وإحصاءات العمالة؛ وإدارة البيانات؛
    15. There is room for the further improvement of the effectiveness of OHCHR activities, particularly in the areas of management and staff discipline. UN 15 - وثمة متسع لزيادة تحسين فعالية أنشطة المكتب، وبخاصة في مجالي الإدارة وانضباط الموظفين.
    The Committee also notes from the results-based-budgeting framework that one output refers to the formulation of a five-year plan for the transition of Radio Miraya to an independent broadcaster, including a financially sustainable transmission network and training plan to strengthen the capacity of national staff in the areas of management and editorial leadership. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من إطار الميزنة القائمة على النتائج أن أحد النواتج يشير إلى صياغة خطة خمسية لتحويل إذاعة مرايا إلى إذاعة مستقلة، ويشمل ذلك شبكة بث مستدامة ماليا وخطة تدريبية لتدعيم قدرة الموظفين الوطنيين في مجالي الإدارة والقيادة التحريرية.
    Certainly, there is still much progress to be made, especially with regard to decision-making structures (in the areas of management and politics). UN وبالتأكيد فما زالت هناك حاجة إلى تحقيق الكثير من التقدم، وبخاصة بالنسبة لهياكل صنع القرار (في مجالي الإدارة والسياسة).
    3.8 Up to 20 per cent increase of mobility of staff between established duty stations and field missions in the areas of management and administration and political, peace and security Not achieved. UN 3-8 تحقيق زيادة بنسبة تصل إلى 20 في المائة في تنقل الموظفين بين مراكز العمل الثابتة والبعثات الميدانية في مجالات التنظيم والإدارة، والشؤون السياسية، والسلام، والأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus