Sixty-four external highly qualified women were placed in the pipeline, in the areas of rule of law, political and civil affairs and public information. | UN | وأُدرجت أربعة وستون امرأة ذوات مؤهلات عالية من خارج المنظمة في قائمة المرشحات المحتملات، وذلك في مجالات سيادة القانون، والشؤون السياسية والمدنية، وشؤون الإعلام. |
50. As reflected above, further progress was made towards meeting the objectives and benchmarks of the medium-term strategy in the areas of rule of law, justice and human rights. | UN | 50 - وعلى النحو المبين أعلاه، تم إحراز مزيد من التقدم نحو بلوغ الأهداف والمعايير المرجعية للاستراتيجية المتوسطة الأجل في مجالات سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان. |
Other programmed activities in the areas of rule of law, security sector reform and civil affairs will be maintained to support the justice system and to implement quick-impact projects. | UN | وستستمر الأنشطة المبرمجة الأخرى في مجالات سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن والشؤون المدنية من أجل دعم نظام العدالة ومن أجل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
Through its membership in various committees and working groups, the Unit gave technical, logistical and financial support for the implementation of a national action plan in the areas of rule of law, the protection of human rights and the promotion of women in decision-making. | UN | فمن خلال عضويتها في مختلف اللجان والأفرقة العاملة، قدمت الوحدة دعما تقنيا ولوجستيا وماليا من أجل تنفيذ خطة عمل وطنية في مجالات سيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان، والنهوض بالمرأة في عملية صنع القرار. |
Her country had made progress in the areas of rule of law and good governance, and had reached its completion point under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. | UN | وقد أحرز بلدها تقدماً في مجالات سيادة القانون والحوكمة الرشيدة، وقد بلغت نقطة الإنجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
It called upon the international community to support the initiatives of the Congo mentioned in the Working Group report in the areas of rule of law, democracy and the full enjoyment of economic and social rights. | UN | وناشدت المنظمة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى مبادرات الكونغو المذكورة في تقرير الفريق العامل في مجالات سيادة القانون والديمقراطية والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
The most noticeable impact of the restructuring has been the creation of consolidated, dedicated areas of expertise in the areas of rule of law and field support. | UN | وكان الأثر الأبرز لعملية إعادة الهيكلة حتى الآن إنشاء مجالات موحَّدة وخاصة للخبرات في مجالات سيادة القانون والدعم الميداني. |
The Committee specifically notes that activities in the areas of rule of law and HIV/AIDS are also on the agenda of a number of other partners, but still require substantial UNODC financial resources. | UN | وتشير اللجنة، بالتحديد، إلى أن الأنشطة في مجالات سيادة القانون والأيدز وفيروسه، تمثّل بنودا أيضا في جداول أعمال عدد من الشركاء الآخرين، ولكنها مع ذلك تتطلب موارد مالية كبيرة من المكتب. |
These preparations, which have remained a top priority for UNMIK and its international and local partners, are being carried out by means of five technical working groups in the areas of rule of law, governance, civil administration, legislation, economy and property. | UN | وهذه الأعمال التحضيرية، التي ظلت من الأولويات العليا للبعثة وشركائها الدوليين والمحليين، يضطلع بها عن طريق خمسة أفرقة عاملة فنية في مجالات سيادة القانون، وشؤون الحكم، والإدارة المدنية، والتشريع، والاقتصاد والملكية. |
Regular meetings are also held between joint/integrated programmes and key partners in the areas of rule of law, secure and stable environment, democratic governance and strengthening State institutions. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات منتظمة بين البرامج المشتركة/المتكاملة والشركاء الأساسيين في مجالات سيادة القانون، والبيئة الآمنة والمستقرة، والحكم الديمقراطي، وتعزيز مؤسسات الدولة. |
39. UNDP made progress in enhancing projects in the areas of rule of law, demobilization, disarmament and reintegration, and small arms control. | UN | 39 - وقد أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما في تعزيز المشاريع في مجالات سيادة القانون، والتسريح، ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وضبط الأسلحة الصغيرة. |
The report also noted the more holistic and coherent approaches to interrelated areas of mandated activities, in particular in the areas of rule of law and security institutions and the central role of partnerships and other collaborative arrangements. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى أن نُهُج معالجة المجالات المترابطة للأنشطة المقررة أصبحت تتسم بمزيد من الشمولية والوضوح، وبخاصة في مجالات سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والدور المحوري للشراكات وسائر الترتيبات التعاونية. |
The programme will ensure an orderly transfer of the activities of the Mission's civilian components to relevant United Nations entities, including in the areas of rule of law and justice, human rights, child protection, gender, mine action and peacebuilding. | UN | وسيكفل البرنامج نقل أنشطة العنصر المدني في البعثة بطريقة منهجية إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك في مجالات سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان وحماية الطفل والشؤون الجنسانية وإجراءات مكافحة الألغام وبناء السلام. |
153. OHCHR will allocate more resources and staffing to our New York office, beginning with the early deployment of more staff charged with responsibility for work in the areas of rule of law, mainstreaming, the Millennium Development Goals, action 2, and peace and security. | UN | 153- وستخصص المفوضية مزيدا من الموارد ومن الموظفين لمكتبنا في نيويورك بدءاً بالنشر المبكر لمزيد من الموظفين المكلفين بالمسؤولية عن العمل في مجالات سيادة القانون، وتعميم منظور حقوق الإنسان، والأهداف الإنمائية للألفية، والإجراء رقم 2 والسلم والأمن. |
It also needs to strengthen most immediately its capacity in the areas of rule of law, mainstreaming of human rights, the Millennium Development Goals, " action 2 " (see A/57/387, action 2) and peace and security. | UN | كما تحتاج إلى تقوية قدرتها بصورة عاجلة أكثر في مجالات سيادة القانون، وتعميم حقوق الإنسان، والأهداف الإنمائية للألفية، " الإجراء الثاني " (انظر A/57/387, Action 2)، والسلام والأمن. |
As a result, UNODC plans to provide support to the proposed peacebuilding support office (a secretariat to the Peacebuilding Commission) in the areas of rule of law, crime prevention and criminal justice. | UN | ونتيجة لذلك، يخطط المكتب لتزويد مكتب دعم بناء السّلم المقترح إنشاؤه (ليكون بمثابة أمانة بالنسبة للجنة بناء السلم) بالدعم في مجالات سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
As a result, a newly proposed peace-building support office (a secretariat to the proposed peace-building commission) would rely in particular on UNODC expertise in the areas of rule of law, crime prevention and criminal justice. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مكتب دعم بناء السلام (أمانة للجنة بناء السلام المقترحة) الذي اقتُرح انشاؤه مؤخرا سيعتمد بصورة خاصة على دراية المكتب في مجالات سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
54. The guidelines and coordination mechanisms established in the areas of rule of law and disarmament, demobilization and reintegration can contribute to the development of focused policies and guidance where gaps in current knowledge and support in the area of security sector reform are greatest. | UN | 54 - ويمكن أن تساهم المبادئ التوجيهية وآليات التنسيق المنشأة في مجالات سيادة القانون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في وضع سياسات وتوجيهات تركز على المجالات التي توجد فيها أكبر الفجوات في المعارف والدعم الحاليين لإصلاح قطاع الأمن. |
(e) Seeking to fill personnel gaps in the areas of rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action; | UN | (هـ) السعي لسد الفجوات في مجالات سيادة القانون، ونـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |
(i) General Assembly: parliamentary documentation: analytical reports in the areas of rule of law and democracy (10); racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (4); indigenous peoples and minorities (2); the World Programme for Human Rights Education (2); and other thematic issues (12); | UN | ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير تحليلية في مجالات: سيادة القانون والديمقراطية (10)؛ والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (4)؛ والشعوب الأصلية والأقليات (2)؛ والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (2)؛ وذلك من المسائل المواضيعية (12)؛ |