Prison conditions continue to improve, except in the areas of water, sanitation and health facilities. | UN | واستمرت ظروف السجون تتحسن، إلا في مجالات المياه والصرف الصحي والمرافق الصحية. |
79. Significant capacity gaps exist in the areas of water and sanitation, shelter and camp management and protection. | UN | 79 - توجد ثغرات كبيرة في القدرات في مجالات المياه والمرافق الصحية وإدارة المأوى والمعسكرات وحمايتها. |
We tried to do so in Johannesburg, especially in the areas of water, energy, health, agriculture and biodiversity. | UN | وقد حاولنا أن نفعل ذلك في جوهانسبرغ، لا سيما في مجالات المياه والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي. |
Operational projects in the areas of water and sanitation, housing and urban data management were also implemented with private-sector firms through corporate social responsibility funds or the provision of free technical expertise. | UN | ونُفِذت أيضاً مشروعات تشغيلية في مجالات المياه والصرف الصحي والإسكان وإدارة البيانات الحضرية مع شركات من القطاع الخاص من خلال صناديق المسؤولية الاجتماعية المتحدة، أو توفير الخبرات التقنية المجانية. |
ADB's projects in the areas of water and sanitation have benefited more than 130 million people in the past five years, and we plan to further increase our operations. | UN | لقد استفاد أكثر من 130 مليون شخص من مشاريع مصرف التنمية الآسيوي في مجالي المياه والمرافق الصحية في السنوات الخمس الماضية ونحن بصدد التخطيط لزيادة عملياتنا بشكل إضافي. |
The Institute's six research laboratories are used by doctoral candidates in the areas of water, energy, civil engineering and the environment. | UN | وتستقبل المختبرات الستة للمعهد باحثين من المدرسة العليا في مجالات المياه والطاقة والهندسة المدنية والبيئة. |
Humanitarian actors responded to the priority needs of these persons in the areas of water, sanitation, hygiene, food, shelter and health care. | UN | ولبّت الجهات الفاعلة الإنسانية الاحتياجات ذات الأولوية لهؤلاء الأفراد في مجالات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية والغذاء والمأوى والرعاية الصحية. |
Policy and technical support will be provided to partner countries and local authorities in the areas of water and sanitation, urban waste management, urban mobility and urban energy. | UN | وسيجري تقديم دعم على صعيد السياسات ودعم تقني للبلدان الشريكة وللسلطات المحلية في مجالات المياه والصرف الصحي، وإدارة النفايات الحضرية، والتنقل الحضري، والطاقة الحضرية. |
Special attention will be placed on identifying, testing and supporting the adoption and adaptation of good practices, as well as knowledge-sharing in the areas of water and energy, social policies, globalization, and information and communications technology. | UN | وستُولى عناية خاصة إلى تحديد الممارسات الجيدة وتجريبها ودعم الأخذ بها وتعديلها، إلى جانب تبادل المعارف، وذلك في مجالات المياه والطاقة، والسياسات الاجتماعية، والعولمة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
UNIFIL troops directly provided medical, dental and veterinary assistance and implemented projects in the areas of water and sanitation, education and environmental protection. | UN | كما قدم أفراد اليونيفيل بصورة مباشرة مساعدة طبية وبيطرية وفي علاج الأسنان، ونفذوا مشاريع في مجالات المياه والمرافق الصحية، والتعليم، وحماية البيئة. |
Such a population increase in a small country of approximately 6 million people placed a heavy burden on Jordan's resources and infrastructure, particularly in the areas of water, energy, health and education. | UN | وقد وضعت هذه الزيادة السكانية في بلد صغير يضم حوالي 6 ملايين شخص عبئا ثقيلا على موارد الأردن وبنيته التحتية، وخاصة في مجالات المياه والطاقة والصحة والتعليم. |
Special attention will be placed on identifying, testing and supporting the adoption and adaptation of good practices as well as knowledge-sharing in the areas of water and energy, social policies, globalization, and information and communications technology. | UN | وستُولى عناية خاصة إلى تحديد الممارسات الجيدة وتجريبها ودعم الأخذ بها وتعديلها، إلى جانب تبادل المعارف، وذلك في مجالات المياه والطاقة، والسياسات الاجتماعية، والعولمة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
World Bank The World Bank provides financing, technical advice, expertise and assistance in developing infrastructure projects and management capacities in the areas of water, energy and natural resources | UN | يوفر البنك الدولي التمويل والمشورة التقنية والخبرة والمساعدة في وضع مشاريع الهياكل الأساسية وبناء القدرات الإدارية في مجالات المياه والطاقة وإدارة الموارد الطبيعية |
Agreement on practical measures to overcome obstacles in the areas of water, sanitation and human settlements would be at the heart of the Commission's programme of work for its thirteenth session in the spring of 2005. | UN | والاتفاق بشأن التدابير العملية اللازمة للتغلب على العقبات القائمة في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية سيندرج في صميم برنامج عمل اللجنة في دورتها الثالثة عشرة في ربيع عام 2005. |
The European Commission has disbursed Euro5.4 million in emergency humanitarian aid to Haiti in the areas of water and sanitation, health care and food aid. | UN | وقامت المفوضية الأوروبية بتخصيص مبلغ 5.4 ملايين فرنك في شكل مساعدة إنسانية طارئة تستفيد منها هايتي في مجالات المياه والمرافق الصحية والرعاية الصحية والمعونة الغذائية. |
While recognizing the central role of women in sustainable development, it was emphasized that women need to be included in planning and policy-making in the areas of water, sanitation and human settlements. | UN | ومع التسليم بدور المرأة المركزي في التنمية المستدامة، أكد على ضرورة إشراك المرأة في عمليتي التخطيط وصنع القرار في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية. |
This includes support for some of the UNDP partnerships launched at WSSD in the areas of water, land and biodiversity. | UN | ويشمل هذا دعم بعض شراكات البرنامج الإنمائي التي أعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في مجالات المياه والأراضي والتنوع البيولوجي. |
2. Contribution to the implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development in the areas of water, sanitation and human settlements | UN | 2 - المساهمة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
Contribution of EMG to the implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development in the areas of water, sanitation and human settlements | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
He conducted consultation services in the areas of water and sanitation. | UN | وقدم خدمات المشورة في مجالي المياه والمرافق الصحية. |
In particular, sustainable development programmes had been started in the areas of water and health and human settlements, and studies were being conducted on consumption patterns that were harmful to the environment. | UN | ومن الجدير بالذكر كذلك، برامج التنمية المستدامة التي وُضعت في مجال المياه والصحة والمستوطنات البشرية، فضلا عن الدراسة المتعلقة بطرق الاستهلاك التي تفيد بالبيئة. |
Twenty advisory missions in the areas of water management and public utilities services regulation were undertaken. | UN | وتم إيفاد 20 بعثة استشارية في مجالي إدارة المياه وتنظيم خدمات المرافق العامة. |