"in the audit reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقارير مراجعة الحسابات
        
    • في تقارير المراجعة
        
    The quality of information provided to legislative bodies and programme managers in the audit reports of the Office of Internal Oversight Services remains high. UN تظل المعلومات التي تقدم إلى الهيئات التشريعية ومديري البرامج في تقارير مراجعة الحسابات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ذات نوعية عالية.
    The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up. UN وتقتضي كل مواطن الضعف المتصلة بالمراقبة المشار إليها في تقارير مراجعة الحسابات الاهتمام والمتابعة.
    OIOS made 182 recommendations, including 83 considered to be critical, in the audit reports that were issued to the management of the 10 missions audited. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية 182 توصية، منها 83 توصية تعتبر حاسمة، وذلك في تقارير مراجعة الحسابات التي قُدمت لإدارات البعثات العشر التي روجعت حساباتها.
    OIOS issued a total of 182 recommendations, including 83 considered critical, in the audit reports issued to managers in the 10 missions audited. UN وأصدر المكتب ما مجموعه 182 توصية، تعد 83 منها توصيات حاسمة، في تقارير مراجعة الحسابات الموجهة إلى المديرين في 10 بعثات خضعت للمراجعة.
    Information not available owing to inconsistencies in the audit reports of the nationally executed expenditure auditors. UN لا تتوفر المعلومات نتيجة للتضارب في تقارير المراجعة لمراجعي حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    6. OIOS made a total of 69 recommendations to address the deficiencies identified in the audit reports issued to the UNMIK Administration, the most critically important of those are in the annex to the present report. UN 6 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 69 توصية لمعالجة مواطن القصور التي حددت في تقارير مراجعة الحسابات التي أصدرت إلى إدارة البعثة، ترد أكثرها أهمية في مرفق هذا التقرير.
    OAPR also prepared a report for the Administrator summarizing the issues and deficiencies disclosed in the audit reports. UN كما أعد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقريرا لمدير البرنامج يوجز المسائل ومواضع القصور التي تم الكشف عنها في تقارير مراجعة الحسابات.
    97. Some delegations requested that the organizations develop a harmonized framework to resolve the issues contained in the audit reports. UN 97 - واقترحت بعض الوفود أن تضع المنظمة إطارا منسقا لحل القضايا الواردة في تقارير مراجعة الحسابات.
    ● BoA noted the deficiencies in the audit reports received from UNFPA NEX auditors. UN :: أشار مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة إلى أوجه النقص في تقارير مراجعة الحسابات التي تلقاها من مراجعي حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن مشاريع التنفيذ الوطني.
    ● BoA noted the deficiencies in the audit reports received from UNFPA NEX auditors. UN :: أشار مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة إلى أوجه النقص في تقارير مراجعة الحسابات التي تلقاها من مراجعي حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن مشاريع التنفيذ الوطني.
    These focus on the Government's financial performance and also investigate the extent to which Ministries are fulfilling their social objectives and incorporate the views of beneficiaries in the audit reports. UN وتركز العمليات من هذا القبيل على أداء الحكومة المالي وتحقق أيضا في مدى وفاء الوزارات بأهدافها الاجتماعية وتدمج آراء الجهات المستفيدة في تقارير مراجعة الحسابات.
    In addition, the country offices were also required to submit action plans to address deficiencies raised in the audit reports. UN إضافة إلى ذلك، كان مطلوبا أيضا من المكاتب القطرية أن تقدم خطط عمل لمعالجة أوجه الضعف التي أثيرت في تقارير مراجعة الحسابات.
    Based on this calculation, an overall implementation rate is then calculated by the Office of Audit and Performance Review for all the recommendations in the audit reports. UN وعلى أساس هذه العملية الحسابية يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء باحتساب معدل التنفيذ الإجمالي لجميع التوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات.
    The Internal Audit Division is revising its audit manual to improve the quality of its audit reports, including the provision of an estimate of potential savings in the audit reports, whenever feasible. UN يجري تنقيح دليل مراجعة الحسابات لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات لتحسين نوعية التقارير مراجعة الحسابات، بما في ذلك تقديم تقدير في تقارير مراجعة الحسابات للوفورات المحتمل تحقيقها، عندما يكون ذلك ممكنا.
    The Committee points out that those functions should rather be assigned to regular staff members within the Finance Management and Support Service, contributing to a better understanding on their part of problems reflected in the audit reports and to building an institutional memory within the Service. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن من اﻷحرى إسناد تلك المهام إلى الموظفين الدائمين في دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي بما يسهم في الوصول إلى فهم أفضل من جانبهم للمشاكل المذكورة في تقارير مراجعة الحسابات وفي بناء ذاكرة مؤسسية في تلك الدائرة.
    In the same decision, the Board requested to be informed of actions taken to mitigate risks related to business processes and information technology and called upon UNFPA to further strengthen the national execution modality by addressing the operational risks and weaknesses identified in the audit reports. UN وطلب المجلس في المقرر ذاته أن يحاط علما بالإجراءات المتخذة لتخفيف المخاطر المتصلة بعمليات تسيير العمل وتكنولوجيا المعلومات وأهاب بالصندوق أن يواصل تعزيز طريقة التنفيذ الوطني بمعالجة المخاطر ومواطن الضعف التشغيلية المحددة في تقارير مراجعة الحسابات.
    With regard to nationally executed expenditures, the Board found several shortcomings in the audit reports issued by national execution auditors, including the absence of adequate supporting documentation in respect of a significant portion of the expenditures. UN وفيما يتعلق بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وجد المجلس أوجه قصور عديدة في تقارير مراجعة الحسابات التي أصدرها مراجعو حسابات التنفيذ الوطني، بما في ذلك عدم وجود وثائق داعمة كافية فيما يتعلق بجزء كبير من النفقات.
    IAMB decided to draw to the attention of the Government of Iraq the weaknesses identified in the audit reports and to invite the Government to act on the audit recommendations to strengthen the financial controls and the administration of the Development Fund for Iraq. UN وقرر المجلس أن يوجِّه انتباه حكومة العراق إلى مواطن الضعف التي حددت في تقارير مراجعة الحسابات وأن يدعو الحكومة إلى اتخاذ إجراء بشأن توصيات مراجعة الحسابات من أجل تعزيز الضوابط المالية وإدارة صندوق التنمية للعراق.
    102. UNDP utilizes the comprehensive audit and recommendation database system to track the status of implementation of internal audit recommendations made in the audit reports of the Office of Audit and Performance Review. UN 102 - ويستخدم البرنامج الإنمائي النظام الشامل لقاعدة بيانات توصيات المراجعة لمتابعة حالة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات التي قدمت في تقارير مراجعة الحسابات لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    34. OIOS had made a total of 69 recommendations to address the deficiencies identified in the audit reports issued to the UNMIK Administration in December 2007. UN 34 - ومضت تقول إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قدم ما مجموعه 69 توصية لمعالجة مواطن القصور التي حُددت في تقارير المراجعة التي أصدرت إلى إدارة البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    IAMB expects to receive by then the audit of DFI for the period from June to December 2005 and further reports on the implementation by the Government of Iraq on measures to address issues identified in the audit reports. UN ويتوقع المجلس أن يتلقى بحلول ذلك الوقت بيانا عن مراجعة أعمال الصندوق عن الفترة الممتدة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر 2005، والمزيد من التقارير عن مدى تنفيذ حكومة العراق للتدابير اللازمة لمعالجة القضايا المحددة في تقارير المراجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus