The Human Rights Monitoring Mission in Ukraine has also reported about persistent acts of intimidation targeting the Crimean Tatars in the Autonomous Republic of Crimea. | UN | وأشارت البعثة أيضاً إلى استمرار أعمال التخويف التي تستهدف تتر القرم في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Recently Crimean Tatars claiming for land rights have been repressed by the police in the Autonomous Republic of Crimea. | UN | وأشارت إلى أن تتار القرم الذين طالبوا مؤخراً بحقوقهم في الأرض قد تعرضوا للقمع من طرف الشرطة في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO) mentioned that Crimean Tatars mainly live in the Autonomous Republic of Crimea in Ukraine and comprise 12% of the population in Crimea. | UN | 43- أشارت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة إلى أن تتار القرم يعيشون أساساً في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي في أوكرانيا ويشكلون 12 في المائة من السكان في القرم. |
Taking this into account, the Ukrainian side proceeds from the fact that all flag States, owners and captains are aware of the fact of the closure of seaports in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as of the risks associated with calling at these ports of Ukraine. | UN | وإذ يضع الجانب الأوكراني ذلك في الاعتبار، فهو يتصرف انطلاقا من أن جميع دول العلم ومالكي السفن وقباطنتها على علم بإغلاق الموانئ البحرية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول، وكذلك بالمخاطر المرتبطة بالرسو في هذه الموانئ التابعة لأوكرانيا. |
62. In the first half of 2012, in the Autonomous Republic of Crimea, the provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol, a competitive process took place to select lawyers who will be engaged to provide free secondary legal assistance. | UN | 62- وخلال النصف الأول من عام 2012، نُظم امتحان تنافسي في جمهورية القرم المستقلة ذاتياً وفي المقاطعات ومدينتيْ كييف وسيباستوبول، لتوظيف محامين يقدمون المساعدة القانونية الثانوية المجانية. |
Noting that the referendum held in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol on 16 March 2014 was not authorized by Ukraine, | UN | وإذ تلاحظ أن أوكرانيا لم تأذن بالاستفتاء الذي أجري في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول في 16 آذار/مارس 2014، |
Noting that the referendum held in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol on 16 March 2014 was not authorized by Ukraine, | UN | وإذ تلاحظ أن أوكرانيا لم تأذن بالاستفتاء الذي أُجري في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول في 16 آذار/مارس 2014، |
In connection with the events in the south and east of Ukraine in 2014, it is a matter of great concern that the Russian Federation has obstructed Ukraine's implementation of appropriate measures to ensure the safety and security of nuclear facilities in the Autonomous Republic of Crimea and Sevastopol. | UN | وفيما يتعلق بالأحداث التي وقعت في جنوب وشرق أوكرانيا في عام 2014، فمن الأمور التي تبعث على قلق كبير أن الاتحاد الروسي أعاق تنفيذ أوكرانيا للتدابير المناسبة لكفالة سلامة وأمن المنشآت النووية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وسيفاستوبول. |
5. Underscores that the referendum held in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol on 16 March 2014, having no validity, cannot form the basis for any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea or of the city of Sevastopol; | UN | 5 - تؤكد أن الاستفتاء الذي أُجري في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول في 16 آذار/مارس 2014، لا يمكن، بحكم افتقاده للمشروعية، أن يشكّل الأساس لأي تغيير في وضع جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي أو مدينة سيفاستوبول؛ |
In line with General Assembly resolution 68/262, the Human Rights Monitoring Mission in Ukraine monitors the situation in the Autonomous Republic of Crimea from its office in Kyiv and other locations, since it has not been granted access to the peninsula by the Crimean local authorities. | UN | وتمشياً مع قرار الجمعية العامة 68/262، فإن بعثة رصد حالة حقوق الإنسان في أوكرانيا تضطلع برصد الوضع في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وذلك انطلاقاً من مكتبها الواقع في كييف ومن مواقع أخرى لأن السلطات المحلية في القرم لم تسمح لها بالوصول إلى شبه الجزيرة. |
5. Underscores that the referendum held in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol on 16 March 2014, having no validity, cannot form the basis for any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea or of the city of Sevastopol; | UN | 5 - تؤكد أن الاستفتاء الذي أجري في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول في 16 آذار/مارس 2014، لا يمكن، بحكم افتقاده للمشروعية، أن يشكل الأساس لأي تغيير في وضع جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي أو مدينة سيفاستوبول؛ |
8. Expresses concern that, despite the efforts of the election administration to ensure voting throughout the country, individuals were not able to take part in voting in parts of the Luhansk and Donetsk regions owing to systematic disruption by illegal armed groups and in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol; | UN | 8- يُعرب عن قلقه لأنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الإدارة المعنية بالانتخابات لضمان التصويت في جميع أنحاء البلد، لم يتمكن الناس من المشاركة في التصويت في أجزاء من منطقتي لوهانسك ودونيتسيك بسبب العراقيل التي تسببت فيها بشكل ممنهج الجماعات المسلحة غير الشرعية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وفي مدينة سيفاستوبول؛ |
13. Also calls for the protection of all human rights in all of Ukraine, in particular in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol in issues related to, inter alia, citizenship, right of residence, labour rights, property and land rights, access to health and education, peaceful assembly, and the freedoms of expression, association, religion and belief; | UN | 13- يدعو أيضاً إلى حماية جميع حقوق الإنسان في جميع أنحاء أوكرانيا، ولا سيما في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وفي مدينة سيفاستوبول بشأن القضايا المتعلقة بأمور منها المواطنة، والحق في الإقامة، وحقوق العمل، وحقوق الملكية والحقوق المتصلة بالأراضي، والحصول على خدمات الصحة والتعليم، والحق في التجمع السلمي وحرية التعبير وتكوين الجمعيات وحرية الدين والمعتقد؛ |
8. Expresses concern that, despite the efforts of the election administration to ensure voting throughout the country, individuals were not able to take part in voting in parts of the Luhansk and Donetsk regions owing to systematic disruption by illegal armed groups and in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol; | UN | 8- يُعرب عن قلقه لأنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الإدارة المعنية بالانتخابات لضمان التصويت في جميع أنحاء البلد، لم يتمكن الناس من المشاركة في التصويت في أجزاء من منطقتي لوهانسك ودونيتسيك بسبب العراقيل التي تسببت فيها بشكل ممنهج الجماعات المسلحة غير الشرعية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وفي مدينة سيفاستوبول؛ |
13. Also calls for the protection of all human rights in all of Ukraine, in particular in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol in issues related to, inter alia, citizenship, right of residence, labour rights, property and land rights, access to health and education, peaceful assembly, and the freedoms of expression, association, religion and belief; | UN | 13- يدعو أيضاً إلى حماية جميع حقوق الإنسان في جميع أنحاء أوكرانيا، ولا سيما في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وفي مدينة سيفاستوبول بشأن القضايا المتعلقة بأمور منها المواطنة، والحق في الإقامة، وحقوق العمل، وحقوق الملكية والحقوق المتصلة بالأراضي، والحصول على خدمات الصحة والتعليم، والحق في التجمع السلمي وحرية التعبير وتكوين الجمعيات وحرية الدين والمعتقد؛ |
Note verbale dated 18 August 2014 from the Permanent Mission of Ukraine addressed to the Acting Secretary- General of the Conference on Disarmament transmitting the comment by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the protest expressed to the Russian Federation regarding its attempts to extend its jurisdiction over the Ukrainian nuclear facilities and material in the Autonomous Republic of Crimea | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 18 آب/أغسطس 2014 موجهة من البعثة الدائمة لأوكرانيا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح تحيل بها تعليق وزارة الخارجية الأوكرانية بشأن الاحتجاج المقدم للاتحاد الروسي على محاولاته توسيع نطاق ولايته لتشمل المرافق والمواد النووية الأوكرانية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي |
415. The Committee welcomes information from the State party that a considerable number of minority children receive instruction in, or on, their language and culture, including some 5,000 Roma children in Transcarpathia and some 3,500 Crimean Tatar children in the Autonomous Republic of Crimea. | UN | 415- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد أن عدداً كبيراً من أطفال الأقليات يتلقون التعليم بلغتهم وثقافتهم أو عنهما، بما في ذلك 000 5 من أطفال غجر الروما في منطقة ترانسكارباتيا ونحو 500 3 طفل من أطفال تتر القرم في جمهورية القرم المستقلة ذاتياً. |
By the end of 2012, the first 27 such centres will have been established in the Autonomous Republic of Crimea, the provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol, as well as 2 pilot interdistrict centres in the towns of Shepetivka and Kamyanets-Podilskyy in Khmelnytskyy province. | UN | وسيتم قبل نهاية عام 2012، إنشاء الدفعة الأولى من مكاتب المساعدة القانونية الثانوية، وعددها 27 مكتباً، في جمهورية القرم المستقلة ذاتياً وفي المقاطعات ومدينتيْ كييف وسيباستوبول، وسيتم إنشاء مركزين نموذجيين مشتركين بين المقاطعات في مدينتي شيبيتوفكا وكاميانيتس - بودولسك (إقليم خملنيتسكي). |