"in the autumn" - Traduction Anglais en Arabe

    • في خريف
        
    • في الخريف
        
    • وفي خريف
        
    • في فصل الخريف
        
    • من خريف
        
    • وفي الخريف
        
    • ففي خريف
        
    • الخريف المقبل
        
    This project will reach its conclusion in the autumn of 1998. UN وسيصل هذا المشروع الى مرحلة اﻹنجاز في خريف عام ١٩٩٨.
    A second session began in the autumn of 2001. UN وقد بدأ التدريب الثاني في خريف عام 2001.
    The fifth report is due out in the autumn of 2006. UN ومن المقرر أن يصدر التقرير الخامس في خريف عام 2006.
    We believe that the Conference has an obligation to ensure serious follow-up before we report back in the autumn. UN ونعتقد أن المؤتمر مُلزَم بأن يتجاوب جدياً مع هذه الدعوات قبل أن نقيِّم عملنا في الخريف المقبل.
    The figure had stood at 17 per cent in spring 2001, and it was hoped that it would increase to 19 or 20 per cent in the autumn. UN وبلغ الرقم 17 في المائة في ربيع عام 2001، ومن المؤمل أن يزيد إلى 19 و 20 في المائة في الخريف.
    in the autumn of 2007, Parliament would consider a draft bill to establish gender parity in national elections. UN وفي خريف عام 2007، سينظر البرلمان في مشروع قانون بتحقيق تكافؤ بين الجنسين في الانتخابات الوطنية.
    One of the classmates stated that the author's son did not give him back a knife which he borrowed in the autumn of 2000. UN وذكر أحد الزملاء في الصف أن ابن صاحبة البلاغ لم يرد إليه سكيناً كان قد استعارها منه في خريف عام 2000.
    It was originally agreed that delivery of the trees would take place in the autumn of 1993. UN وكان قد اتُفق أصلا على أن يتم تسليم الأشجار في خريف عام 1993.
    The Building is scheduled to be completed and ready for occupancy in the autumn of 2009. UN ومن المقرر أن يستكمل المبنى ويصبح جاهزا لشغله في خريف عام 2009.
    The ministry of Health, Welfare and Sport will publish a follow-up to this policy plan in the autumn of 2009. UN وستنشر وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة متابعة لخطة السياسة العامة هذه في خريف عام 2009.
    The government's Family memorandum, which will be published in the autumn of 2008, emphasises the importance of active, involved fatherhood. More male teachers UN وتشدد مذكرة الأسرة، التي تعدها الحكومة لكي تصدر في خريف عام 2008، على أهمية الأبوة التي تتصف بالفعالية والمشاركة.
    A regional conference on corporate social responsibility was to be held in Zagreb in the autumn of 2009. UN ومن المزمع أن يعقد في زغرب في خريف 2009 مؤتمر إقليمي بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Results are expected in the autumn of 2009. UN ويتوقع أن تظهر النتائج في خريف عام 2009.
    During the period under review, the Steering Committee met formally once per month via videoconference and held its first face-to-face meeting in the autumn of 2009. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت شهريا اجتماعا عن طريق الفيديو، أما أول اجتماع مباشر عقدته فكان في خريف عام 2009.
    These proposals will be further developed and are expected to be validated with a wider group of subject matter experts later in the autumn of 2010. UN وسيخضع هذان المقترحان لمزيد من التطوير ويتوقع إقرارهما في خريف عام 2010 مع مجموعة أوسع من الخبراء في هذا الموضوع.
    442. The Employers' Survey was repeated in the autumn of 1998 and now allows TEP to benchmark the impact of its activities. UN وتكرر إجراء استقصاء لأرباب الأعمال في خريف عام 1998 وهو يتيح الآن لشراكة التدريب والاستخدام أن تقيس تأثير أنشطتها.
    The oral hearing on this appeal should then be ready to take place in the autumn of 2002. UN ومن ثم فإن جلسة الاستماع الشفوية لهذا الاستئناف ستكون جاهزة للانعقاد في خريف عام 2002.
    A performance arts festival is held in the autumn and a creative visual arts exhibition in the spring. UN ويقام مهرجان للفنون التمثيلية في الخريف كما يقام معرض للفنون المرئية الإبداعية في الربيع.
    During its next regular session, the Board will consider the issue of having two regular sessions, one in the spring, the other in the autumn. UN وسينظر المجلس، خلال دورته العادية التالية، في مسألة عقد دورتين عاديتين، واحدة في الربيع، وأخرى في الخريف.
    The Special Coordinator explained what was being done to improve this situation and stated that member States would be further informed on this matter in the autumn. UN وشرح الممثل الخاص ما يجري القيام به لتحسين هذه الحالة وذكر أنه سيجري تزويد الدول الأعضاء بمزيد من المعلومات عن هذه المسألة في الخريف.
    in the autumn of 2005 the first 70 placements had already been realised. UN وفي خريف عام 2005 جرى إلحاق أول 70 من هؤلاء اللاجئين بالعمل.
    The ozone layer above Kazakhstan is diminishing in thickness in the winter and spring by 7 per cent, and in the autumn by 8 per cent. UN ويقل سمك طبقة الأزون فوق إقليم كازاخستان بنسبة 7 في المائة في فصلي الشتاء والربيع، و 8 في المائة في فصل الخريف.
    Starting in the autumn of 2008, a single program of ethics and religious culture will be offered to all pupils at the primary and secondary levels, replacing the current Roman Catholic, Protestant and moral education programs. UN وابتداءً من خريف عام 2008، سيقدَّم برنامج واحد للأخلاقيات والثقافة الدينية إلى جميع تلاميذ الابتدائي والثانوي وسيحل محل برامج التعليم الأخلاقي الكاثوليكي والبروتستانتي.
    in the autumn, the shootings and deportations resumed, complemented by economic coercion. Individual farmers were taxed until they entered the collective, and collective farms were allowed to seize individual farmers’ seed grain, used to plant the next year's harvest. News-Commentary وفي الخريف استؤنفت عمليات الإعدام رمياً بالرصاص والترحيل، والتي كانت مصحوبة بالقهر والعنت على الصعيد الاقتصادي. وكانت السلطات السوفييتية تفرض على المزارعين الأفراد ضرائب ثقيلة لإرغامهم على دخول العمل الجمعي، وتسمح لمزارعي المزارع الجمعية بالاستيلاء على بذور الحبوب المستخدمة لزراعة محصول العام التالي من المزارعين الأفراد.
    in the autumn of 1994, military activity assumed unacceptably high levels, in particular in the Bihać area and around Sarajevo. UN ففي خريف عام ١٩٩٤، ارتفع النشاط العسكري الى مستويات غير مقبولة، ولاسيما في منطقة بيهاتش وحول سراييفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus