"in the basement of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قبو
        
    • في الطابق السفلي من
        
    • في الطابق الأسفل
        
    • في الدور السفلي من
        
    • في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من
        
    • في الطابق السفلي لمتجره
        
    • في سرداب
        
    • فى قبو
        
    • في قاعدة ل
        
    • فى سرداب
        
    She's probably in the basement of some whorehouse in Calcutta. Open Subtitles ربما في قبو في احد بيوت العهر في كالكوتا
    He was taken to Tashkent City Department of Internal Affairs (ГУВД города Ташкента) and put in an isolated temporary holding cell in the basement of the building, where he was kept for 19 days. UN واقتيد إلى إدارة الشؤون الداخلية لمدينة طشقند ووضع في زنزانة احتجاز مؤقت معزولة في قبو المبنى حيث قضى 19 يوماً.
    The police were able to find the second perpetrator on the premises of the Russian Embassy hiding in the basement of one of the residential houses. UN وتمكنت الشرطة من العثور على المعتدي الثاني في مبان للسفارة الروسية وهو مختبئ في قبو أحد المباني السكنية.
    With a bunch of empty offices in the basement of Jordan Hall. Open Subtitles مع مجموعة من المكاتب فارغة في الطابق السفلي من قاعة المبنى.
    There's a vault in the basement of the Armory. Open Subtitles هناك قبو في الطابق السفلي من مخزن الأسلحة.
    in the basement of the police station, he was allegedly subjected to further beatings. UN ويدعي أنه تعرض للضرب مرة أخرى في الطابق الأسفل في مخفر الشرطة.
    A janitor found them in the basement of an apartment building. Open Subtitles وجدها بواب في الدور السفلي من مبنى شقق
    The studios are located principally in the basement of the General Assembly building. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    They also asserted that they were interrogated in the basement of the National Security Service Office in Tashkent in the absence of a lawyer and were subjected to torture. UN كما زعما أنهما استُجوبا دون وجود محامٍ في قبو جهاز الأمن الوطني في طشقند وقد تعرضا للتعذيب.
    However, Kenyans had been shocked recently by the revelation of torture chambers in the basement of a government building. UN بيد أن الكينيين أصيبوا بالدهشة مؤخرا بعدما كُشف النقاب عن وجود غرف للتعذيب في قبو إحدى المباني الحكومية.
    He was locked in the basement of that police station for three days. During that time, he was beaten and insulted on several occasions. UN وظل مسجوناً في قبو مركز الشرطة نفسه لمدة ثلاثة أيام، تعرض خلالها للضرب والشتم عدة مرات.
    He was locked in the basement of that police station for three days. During that time, he was beaten and insulted on several occasions. UN وظل مسجوناً في قبو مركز الشرطة نفسه لمدة ثلاثة أيام، تعرض خلالها للضرب والشتم عدة مرات.
    We kept nana's dresser in the basement of our old house. Open Subtitles أحتفظنا بخزينة الجدة في قبو منزلنا القديم
    He's in the basement of a hospital with at least 100 staff and patients. Open Subtitles إنه في قبو مشفى بها ما لا يقل عن 100 موظف ومريض
    As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. UN وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة.
    As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. UN وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة.
    Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. Open Subtitles تبين، وهناك نوع من قبو في الطابق السفلي من أن بناء الطنانة.
    2.5 On 7 May 2000, the body of a woman was found by residents of Grozny in the basement of a storehouse in Grozny. UN 2-5 وفي 7 أيار/مايو 2000، عثر سكان من غروزني على جثة امرأة في الطابق الأسفل لمخزن في غروزني.
    (b) Upgrading of storage facilities in the basement of the Secretariat and Service buildings ($150,000). UN )ب( تحسين مستوى مرافق التخزين في الدور السفلي من مبنيي اﻷمانة العامة والخدمات )١٥٠ ٠٠٠ دولار(.
    The studios are located principally in the basement of the General Assembly building. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    I assume the first time you heard that code was in the basement of the Pakistani Embassy three days ago. Open Subtitles أفترض المرة الأولى سمعت بأنّ الرمز كان في سرداب سفارة الباكستاني قبل ثلاثة أيام
    The traces of the child that lived in the basement of the Seungjin Group mansion were erased from the world... just like that. Open Subtitles آثار هذه الطفلة التى تعيش فى قبو قصر . سيونغ جين تم محوها من هذا العالم بهذه السهولة
    I caught a couple of them screwing'in the basement of your house up there last week. Open Subtitles لقد مسكت أثنين منهم يفعلونها فى سرداب منزلك فوق هناك الاسبوع الماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus