Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. | UN | وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا. |
in the biggest, most high-profile murder case in British history. | Open Subtitles | في أكبر و أشهر قضية قتل في تأريخ بريطانيا. |
This is extremely important -- it applies to all peoples, even in the biggest of the States. | UN | وهذا أمر هام للغاية، وينطبق على جميع الشعوب، وحتى في أكبر الدول. |
When I hear such inflammatory speeches in the Assembly, it reminds me that the last time I saw such a fiasco was in the biggest market in Ethiopia. | UN | عندما أسمع في الجمعية هذه الخطابات التي تلهب المشاعر، يذكرني ذلك بآخر مرحلة رأيت فيها مثل هذا التهريج، وكان ذلك في أكبر اﻷسواق في إثيوبيا. |
in the biggest party in the Storting, the Labour Party, 52 per cent of the representatives are women. | UN | وفي أكبر حزب في البرلمان، وهو حزب العمل، تبلغ نسبة الممثِلين من النساء 52 في المائة. |
Online video documentary on child soldiers in the biggest slum of Port-au-Prince, Cité Soleil | UN | شريط فيديو وثائقي على الإنترنت عن حياة الأطفال الجنود في أكبر الأحياء الفقيرة في بور أوبرانس، وهو حي ستي سولي |
The vast majority in the biggest single category of workers, care workers, are women. | UN | فالنساء يمثلن الغالبية العظمى في أكبر فئة من العمال، وهي فئة العاملين في مجال الرعاية. |
I was in the biggest band in the world, C+C Music Factory. | Open Subtitles | لقد كنتُ في أكبر فرقة موسيقية بالعالم، "سي سي موسيك فاكتوري". |
I spent my life fighting for a cause and then, in the biggest case of all time, with the whole world watching, a magical piece of paper appears. | Open Subtitles | لقد كنتُ طوال حياتي أناضل لأجل السبب ومن ثم، في أكبر قضية بحياتي، والعالم بأكمله يشاهدني، فرصةٌ من العدم تأتيني. |
(narrator) Over the next few days, gangsters across the country are murdered in the biggest purge the Mafia has ever seen. | Open Subtitles | رجال العصابات بجميع أنحاء البلاد قتلوا في أكبر عملية تطهير للمافيا |
Playing in front of the president of the United States in the biggest damn game ever. | Open Subtitles | اللعب أمام رئيس الولايات المتحدة الأمريكية في أكبر لعبة لعنة من أي وقت مضى. |
in the biggest trial in the German history were tried 19 SS members who served in Auschwitz. | Open Subtitles | تمّتمحاكمة19 جندياًخدموافيأوشفيتز في أكبر محاكمة في تاريخ ألمانيا |
Wells and Acosta are now the only outside partners in the biggest gold strike in history. | Open Subtitles | ويلز وأكوستا هم الآن الشركاء الخارجيين فقط في أكبر ضربة ذهبية في التاريخ. |
You are not juror number nine in the biggest case of the year. | Open Subtitles | أنت لست المحلف رقم 9 في أكبر قضية هذا العام |
Somebody messes up, we'll be in the biggest naval battle since the Jutland. | Open Subtitles | شخص ما يلخبط، نحن سنكون في أكبر معركة بحرية منذ جوتلاند. |
in the biggest supermarkets of the cities short video containing logo and slogan of the campaign as well as free telephone help line was demonstrated in the screens for advertisements. | UN | وتُبث في أكبر المحلات التجارية في المدن أفلام قصيرة توضح شعار الحملة والعلامة المميزة لها، فضلاً عن عرض رقم الهاتف المجاني المباشر على شاشات الإعلانات. |
In Costa Rica a teachers' strike in its fourth week brought as many as 150,000 government workers into the streets in the biggest anti-government protests in years before it was successfully resolved. | UN | وفي كوستاريكا، أدى إضراب للمدرسين في أسبوعه الرابع إلى اجتذاب عدد وصل إلى ٠٠٠ ١٥٠ شخص من العمال الحكوميين إلى الشوارع في أكبر احتجاجات مناهضة للحكومة على مدى سنوات، قبل أن يتم تفريق المتظاهرين بنجاح. |
We could live in the biggest house in the world. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيش في أكبر بيت في العالم |
He wants to detonate that Seed in the biggest city and kill millions! | Open Subtitles | يريد أن ينشر تلك المادة في أكبر المدن ويقتل الملايين! |
I ended up in the biggest jail you ever see. | Open Subtitles | انتهى بي الأمر في أكبر سجن رأيته أبداً |
in the biggest influx since the early 1990s, more than 170,000 Afghans have sought assistance in Pakistan, the majority arriving in the last four months. | UN | وفي أكبر موجة منذ مطلع التسعينات، سعى أكثر من 000 170 أفغاني إلى الحصول على المساعدة في باكستان التي وصل إليها معظمهم في الأشهر الأربعة الأخيرة. |