We've identified a pathogen, and we've identified a marker in the blood which will tell us whether or not someone's infected. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحديد العامل المسبب للمرض وحددنا العلامة في الدم والتي ستخبرنا ما إذا كان الشخص مصاباً أم لا |
Could be clues in the blood splattered bomb residues on the boys body. We can't risk moving him. | Open Subtitles | يمكن أن تكون أدلة في الدم تناثر بقايا القنبلة على جسم الولد لا يمكننا المخاطرة بنقله |
If you play the game you should be examined out ...for mineralities in the blood STDs, some of them... | Open Subtitles | إذا تلعب اللعبة أنت يجب أن تفحص خارج الاملاح في الدم إس تي دي إس، البعض منهم |
We have eliminated lead from our gasoline, resulting in decreased lead levels in the blood of the population. | UN | وقد تخلصنا من الرصاص في الغازولين، مما أدى إلى انخفاض مستويات الرصاص في دم السكان في بلدنا. |
The more glucose in the blood, the more insulin is released. | Open Subtitles | كل ما كثر الجلوكوز بالدم كل ما كثر الانسولين بالدم |
We got shoe impressions in the blood. | Open Subtitles | حَصلنَا على إنطباعاتِ الحذاءِ في الدمِّ. |
Oxygen saturation levels in the blood were extremely low. | Open Subtitles | حدود إشباع أوكسجين في الدم كانت منخفض جداً |
Prozac takes weeks to build up effective levels in the blood. | Open Subtitles | بروزاك يأخذ عدة أسابيع لكي يبني مستويات دفاعية في الدم |
A shoe print in the blood doesn't match LaMarca's size. | Open Subtitles | .هناك أثر حذاء في الدم لا يناسب مقاس لاماركا |
After a meal, sugar levels in the blood rise. | Open Subtitles | ،بعد تناول الطعام مستوى السكر في الدم يرتفع |
An imprint in the blood is your best lead? | Open Subtitles | العلامة التي في الدم هي أفضل دليل لديكم؟ |
Now, if we look at the void in the blood, we can see the approximate shape of what he was reaching for. | Open Subtitles | ، الان إذا نظرنا إلي الفراع الموجود في الدم نستطيع أن نري الشكل التقريبي . لما كان يحاول الوصول اليه |
Organotins are nerve toxins that accumulate in the blood, liver, kidneys and brain. | UN | هي تكسينات ضارة بالأعصاب تتراكم في الدم والكبد والكليتين والمخ. |
Rather, perfluorooctane sulfonate binds to proteins in the blood and the liver. | UN | وبدلاً من ذلك فإن سلفونات فلورو أوكتان المشبعة تتحد بالبروتينات في الدم وفي الكبد. |
Both Parties recognised that this increase was a significant contributor of lead in the blood of humans. | UN | ويعترف كلا الطرفان بأن هذه الزيادة تشكل عاملاً مساعداً كبيراً في وجود الرصاص في دم البشر. |
The dioxin levels in the blood of pregnant women and milk of breastfeeding mothers in Karakalpakstan are five times higher than in Europe. | UN | فمستوى الديوكسين في دم النساء الحوامل والمرضعات في منطقة كاراكالباكستان أعلى خمسة أضعاف من نسبتها في أوروبا. |
High levels of binding of perfluorobutane sulfonate to human albumin occurred in the blood. | UN | وقد حدثت مستويات ارتباط عالية لسلفونات البيرفلوروبيوتان بالزلال في دم الإنسان. |
Well, the test looks for this one marker in the blood, but that marker can be masked by an abundance of certain other drugs. | Open Subtitles | الفحص يفحص علامة بالدم ولكن تلك العلامة يمكن أخفائها بالكثير من الأدوية الاخرى |
It was covered in the blood from the accident victim. | Open Subtitles | لِماذا؟ هو غُطّى في الدمِّ مِنْ ضحيّةِ الحادثَ. |
The same compound was also found in the blood of a girl who died seven months ago. | Open Subtitles | نفس المُركب وجد أيضاً في الدماء الخاصة بالفتاة التي ماتت منذ سبعة أشهر |
I'm talking about dark power created by massacre, sacred ground that's been stained in the blood of the innocent. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن القوة المظلمة إنشاؤها من قبل المذبحة، الأرض المقدسة التي تم ملطخة في دماء الأبرياء. |
Then it's in the blood. | Open Subtitles | حب الأحصنة يجري في دمائنا |
If you look at the stock exchange, you will see that Rwanda this month exported so many diamonds, but those diamonds are covered in the blood of the Congolese people. | UN | وإذا نظرتم إلى البورصة سترون أن رواندا صدرت هذا الشهر ماسا كثيرا جدا، ولكن هذا الماس مغطى بدماء الشعب الكونغولي. |
When one has a heart attack, the body releases proteins that act as markers we would detect in the blood. | Open Subtitles | الآن حينما يصاب المرء بذبحات قلبيّة، يصدر القلب بروتينات معيّنة تعمل كعلامات بحيث نكشفها في الدمّ |
The more enzymes in the blood, the worse the liver is. | Open Subtitles | وكلّما زادت الإنزيماتُ في الدّم كان الوضعُ أسوأ |
At least he's been washed in the blood, | Open Subtitles | على الأقل فقد غفرت خطاياه بدم المسيح - شيء يقوم به المسيحين للتكفير عن الذنوب - |
What can I say, man. I'm a devil pup, it's in the blood. | Open Subtitles | ماذا يمكن أن أقول يا رجل أن إبن مشاة البحرية ، هذا الشيء يسري في دمي |
Bacteria run amok in the blood stream. | Open Subtitles | البكتيريا تجري باِهْتِياجٌ شَدِيد في مجرى الدم. |
Hidden in the walls of her castle, bathing in the blood of innocent virgins. | Open Subtitles | وتغتسل فى دماء العذارى البريئات ارحلوا الحقيقة سوف تتبعكم |
With a brother like yours, it must be in the blood. | Open Subtitles | مع أخيك كذلك يبدو أن الأمر وراثي |