"in the blue nile" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ولايتي النيل الأزرق
        
    • في النيل الأزرق
        
    • النيل اﻷزرق
        
    The Director of the Coordination and Response Division informed the Council of the deteriorating humanitarian situation in the Blue Nile and Southern Kordofan States. UN وأبلغ مدير شعبة التنسيق والاستجابة المجلس بالحالة الإنسانية المتدهورة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    The Council also highlighted the Council's deep concern about the conflict in the Blue Nile and Southern Kordofan States of the Sudan. UN وأبرز بيان المجلس أيضا ما يعتري أعضاءه من قلق بالغ إزاء النزاع في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان في السودان.
    The Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, John Ging, also briefed the Council on the humanitarian situation in the Blue Nile and South Kordofan States of the Sudan. UN وقدم مدير شعبة التنسيق والاستجابة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، جون جينغ، إحاطة أيضاً إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان في السودان.
    The Director of the Coordination and Response Division, in his briefing, informed the Council regarding the deteriorating humanitarian situation in the Blue Nile and South Kordofan States. UN وأبلغ مدير شعبة التنسيق والاستجابة المجلس، في سياق إحاطته، بالحالة الإنسانية المتدهورة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    7. Local communities and families in priority areas in the Blue Nile, Kassala, Abyei and Kaduqli were involved through local workshops. UN 7- تم إدماج ومشاركة المجتمع المحلي والأسر في مناطق الأولوية في النيل الأزرق, كسلا, آبيي, كادوقلي وذلك عبر ورش محلية.
    Upon instructions from my Government, I wish to transmit herewith a letter from Mr. Ali Osman Mohamed Taha, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, concerning the Ethiopian aggression against Sudanese territory in the Blue Nile State, on the country's eastern borders, addressed to the Security Council. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم الرسالة العاجلة المرفقة الموجهة من السيد عثمان محمد طه وزير العلاقات الخارجية للسودان إلى مجلس اﻷمن بشأن العدوان اﻹثيوبي على اﻷراضي السودانية في محافظة النيل اﻷزرق على الحدود الشرقية للبلد.
    Mr. Ladsous reiterated to Council members his concern about the regrettable humanitarian and refugee situation in the Blue Nile and Southern Kordofan States and at the recent shelling of Kadugli by SPLM-North. UN وأعرب السيد لادسو مجددا لأعضاء المجلس عن قلقه إزاء الحالة الإنسانية المؤسفة ووضع اللاجئين المزري في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، وقصف الحركة الشعبية - قطاع الشمال مؤخرا لكادوقلي.
    The Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, John Ging, also briefed the Council on the humanitarian situation in the Blue Nile and Southern Kordofan States of the Sudan. UN وقدم جون جينغ، مدير شعبة التنسيق والاستجابة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إحاطة أيضاً إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان في السودان.
    The Government had moved from temporary to durable solutions, for example by reclaiming additional land for resettlement in the Blue Nile and South Kordofan states and increasing the height of the Roseires dam. UN وانتقلت الحكومة من مرحلة الحلول المؤقتة إلى مرحلة الحلول طويلة الأجل، بالقيام على سبيل المثال باستصلاح مزيد من الأراضي لأغراض إعادة التوطين في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، وتعلية خزان الروصيرص.
    The remaining Comprehensive Peace Agreement milestones include the nationwide election, the North-South border demarcation, the conduct of the popular consultations in the Blue Nile and Southern Kordofan states and the Southern Sudan and Abyei referendums. UN وتشمل المعالم الرئيسية المتبقية في اتفاق السلام الشامل الانتخابات على الصعيد الوطني، وترسيم الحدود بين الشمال والجنوب، وإجراء المشاورات الشعبية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان واستفتاءي جنوب السودان وأبيي.
    26. As regards popular consultations in the Blue Nile and Southern Kordofan states, the Advisory Committee was informed that plans were to hold these from May 2010 to January 2011. UN 26 - وفيما يتعلق بالمشاورات الشعبية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، فقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هناك خططا لعقدها في الفترة من أيار/مايو 2010 إلى كانون الثاني/يناير 2011.
    Provided good offices and logistical support in the Blue Nile and Southern Kordofan States to support holding of the popular consultation public hearings scheduled in January and February 2011 UN بذلت مساع حميدة وقدم الدعم اللوجستي في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان دعما لإجراء جلسات الاستماع العامة في سياق المشاورات الشعبية التي تقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2011
    The Council welcomes the start of the popular consultation process in the Blue Nile State and stresses the importance of inclusive, timely, and credible popular consultations processes in Blue Nile and Southern Kordofan States, in accordance with the CPA. UN ويرحّب المجلس بالشروع في عملية الاستشارة الشعبية في ولاية النيل الأزرق ويشدّد على أهمية إجراء عمليات استشارة شعبية تتسم بالشمول وحسن التوقيت والمصداقية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، وذلك بحسب ما جاء في اتفاق السلام الشامل.
    I have the honour to inform you that the Government of the Sudan announced its acceptance of the tripartite initiative of the African Union, the Arab League and the United Nations for the delivery of humanitarian assistance to the affected population in the Blue Nile and South Kordofan States. UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة جمهورية السودان قد أعلنت قبولها بالمبادرة الثلاثية للاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة لإيصال المساعدات الإنسانية إلى السكان المتضررين في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    The bulk of the funds were used for activities to assist Sudanese refugees that entered South Sudan fleeing violence and food shortages in the Blue Nile and South Kordofan States, as well as to address the worsening humanitarian situation in northern Mali. UN واستخدم الجزء الأكبر من الأموال في أنشطة تهدف لمساعدة اللاجئين السودانيين الذين دخلوا جنوب السودان هربا من العنف وشحّ المواد الغذائية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، وكذلك في معالجة الوضع الإنساني المتدهور في مالي.
    He reiterated to Council members his concern about the regrettable humanitarian and refugee situation in the Blue Nile and Southern Kordofan States and at the recent shelling of Kadugli by SPLM-N and reiterated that the Sudan and SPLM-N should seek a solution through direct negotiations. UN وأعرب مجددا لأعضاء المجلس عن قلقه إزاء الحالة الإنسانية المؤسفة ووضع اللاجئين المزري في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، وقصف الحركة الشعبية - قطاع الشمال مؤخرا لكادوقلي. وأكد مجددا أنه ينبغي للسودان والحركة الشعبية - قطاع الشمال أن يسعيا للتوصل إلى حل عن طريق المفاوضات المباشرة.
    1. Takes note of the remarks made by the Commissioner for Peace and Security and of the update provided by the Chair of the African Union High-level Implementation Panel, former President Thabo Mbeki, on the status of the negotiations on the post-secession relations between the Republic of Sudan and the Republic of South Sudan, as well as on the efforts to address the situation in the Blue Nile and South Kordofan states of the Sudan. UN 1 - يحيط علما بالملاحظات التي أبداها مفوض السلم والأمن وبالمعلومات المستكملة التي قدمها رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، الرئيس السابق ثابو مبيكي، عن حالة المفاوضات حول العلاقات بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان في فترة ما بعد الانفصال، وعن الجهود المبذولة لمعالجة الوضع في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان من السودان.
    8. Preliminary surveys were carried out of children in Damazin and areas occupied by friendly forces in Khartoum and the south. The surveys showed that there were around 300 child combatants in the Blue Nile and some 4,000 children among the friendly forces. UN 8- تم عمل مسوحات أولية للأطفال في الدمازين ومناطق القوات الصديقة في الخرطوم والجنوب والتي أوضحت وجود أطفال محاربين في النيل الأزرق حوالي 300 طفل ووسط القوات الصديقة 000 4 طفل.
    The violence consists entirely of incitements on the part of the Government of South Sudan. in the Blue Nile region, elected Governor Malik Aggar has initiated the rebellion and taken up weapons, thereby destabilizing the State, which after intervention by Sudanese forces, is today returning to normal life, stability and security. UN في النيل الأزرق كان الوالي المنتخب، مالك عقار، هو الذي بدأ التمرد ورفع السلاح وأدى إلى عدم الاستقرار في تلك الولاية التي عادت فيها الأوضاع الآن، بعد تدخل القوات السودانية، إلى طبيعتها وتم فيها الاستقرار والأمن، وتم تأمينها جميعا.
    (a) On Sunday, 12 January 1997, the Ethiopian army attacked Sudanese territory with heavy artillery (120 mm guns and 130 mm shells) from within Ethiopian territory. The shelling started at 5.30 a.m. and continued until 11.30 a.m., resulting in the destruction of the town of Kurmuk, capital of the governorate of Kurmuk in the Blue Nile State. UN )أ( قام الجيش اﻹثيوبي بقصف اﻷراضي السودانية بمدفعيات عيار ١٢٠ و ١٣٠ ملم ومدفعية صاروخية عيار ١٢٢ ملم انطلقت من داخل اﻷراضي اﻹثيوبية، وبدأ القصف في الساعة الخامسة والنصف صباح اﻷحد ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ واستمر حتى الحادية عشرة والنصف من صباح نفس اليوم وأدى ذلك إلى تدمير مدينة الكرمك عاصمة محافظة الكرمك بولاية النيل اﻷزرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus