Since the session had already been programmed in the calendar of conferences and meetings for 2008, no additional resources would be required. | UN | ولما كانت الدورة قد أُدمجت فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2008، لن تكون هناك حاجة إلى أي موارد إضافية. |
As the session had already been included in the calendar of conferences and meetings for 2009, no additional financial resources would be required. | UN | ونظرا لأن الدورة أدرجت فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009، فلا يلزم الاستعانة بموارد مالية إضافية. |
The session had already been included in the calendar of conferences and meetings for 2009, however, and did not therefore constitute an addition. | UN | وقد أدرجت الدورة فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009، وهي مع ذلك لا تشكل بالتالي إضافة. |
Apparently the Secretariat had taken steps to have the Seminar included in the calendar of conferences for 1995. | UN | ويبدو أن اﻷمانة العامة اتخذت خطوات ﻹدراج الحلقة الدراسية في خطة المؤتمرات لعام ١٩٩٥. |
It may be noted that the General Assembly, by its resolution 48/189, has agreed to include the first session of the COP in the calendar of conferences and meetings for 1994-1995. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت في قرارها ٨٤/٩٨١ على ادراج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
" 7. Requests the Secretary-General to make the necessary provisions to include in the calendar of conferences and meetings for the biennium 2002-2003 those sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies that the Conference of the Parties may need to convene in that period; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكي يدرج في جدول مؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2002-2003 ما قد يحتاج مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية إلى عقده في دورات خلال تلك الفترة؛ |
The session had already been included in the calendar of conferences and meetings for 2009 and did not therefore constitute an addition. | UN | وقد أُدرجت الدورة فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009 وهي بالتالي لا تشكل أية إضافة. |
Since the session had already been programmed in the calendar of conferences and meetings for 2008, no additional resources would be required. | UN | وبالنظر إلى أن الدورة قد أدمجت فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2008، لن تكون هناك حاجة إلى أي موارد إضافية. |
Since the session had already been programmed in the calendar of conferences and meetings for 2007, no additional resources would be required. | UN | وبما أنه تم برمجة الدورة في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2007، فلن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية. |
It was now for Member States to determine whether a separate entry should be included in the calendar of conferences to cater for the meetings of regional groups and to earmark resources for that purpose. | UN | والأمر يرجع الآن للدول الأعضاء، فهي التي تستطيع البت فيما إذا كان ينبغي أن يدرَج بند مستقل في جدول المؤتمرات لتوفير الخدمات اللازمة للمجموعات الإقليمية وتخصيص الموارد الضرورية للوفاء بهذا الغرض. |
No additional resources would be required for conference services related to the meetings mentioned, since they had already been included in the calendar of conferences and meetings. | UN | وأضافت أنه لن تكون هناك حاجة إلى توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات فيما يتعلق بالاجتماعات المشار إليها، لأنها أُدرجت بالفعل في جدول المؤتمرات والاجتماعات. |
These were ad hoc meetings over and above any sessions of the bodies shown in the calendar of conferences and meetings for which budgetary provision is made. | UN | وكانت تلك اجتماعات مخصصة تضاف إلى أية دورات لهذه الهيئات ترد في جدول المؤتمرات والاجتماعات وتخصص لها اعتمادات في الميزانية. |
The number of meetings, however, was specified in the calendar of conferences authorized by the General Assembly for the entire Organization; he failed to see how the Secretariat could take a step which curtailed what the General Assembly had authorized. | UN | بيد أن عدد الجلسات محدد في جدول المؤتمرات الذي أذنت به الجمعية العامة للمنظمة بأسرها؛ وهو لا يفهم كيف يمكن للأمانة العامة اتخاذ خطوة تقلص ما أذنت به الجمعية العامة. |
7. This meeting is already included in the calendar of conferences for 2005 and no additional resources would therefore be required. | UN | 7 - لن تلزم موارد إضافية لهذا الاجتماع لأنه مدرج بالفعل في جدول المؤتمرات لعام 2005. |
I also understand that the Group of 77 and China would like the meeting to take place during that period and are concerned that the current opening in the calendar of conferences not be lost. | UN | وفي حدود فهمي أيضا، فإن مجموعة الـ 77 والصين تود لو عُقد الاجتماع خلال تلك الفترة ويهمها كثيرا ألا تضيع فرصة وجود هذا الفراغ في جدول المؤتمرات. |
However, in the light of the magnitude of the servicing required, it had become apparent that the current ad hoc servicing arrangement could not continue without a detrimental effect on other intergovernmental meetings programmed in the calendar of conferences and meetings. | UN | إلا أنه في ضوء حجم الخدمات اللازمة، أصبح من الواضح عدم إمكانية مواصلة تقديم الخدمات المخصصة الحالية دون التأثير سلبا على اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات. |
Since the session was already included in the calendar of conferences and meetings for the 2004-2005 biennium, no additional financial appropriations would be required. | UN | وحيث أن الدورة مدرجة فعلاً في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فإنه لم تلزم أي اعتمادات مالية إضافية. |
The current reduced level of resources, however, was sufficient to cover only the meetings included in the calendar of conferences and meetings as adopted by the General Assembly in 1995. | UN | إلا أن المستوى الحالي المخفض من الموارد لا يكفي إلا لتغطية الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ٥٩٩١. |
3. Decides to include the first session of the Conference of the Parties in the calendar of conferences and meetings for 1994-1995. | UN | ٣ - تقرر أن تدرج الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
The two sessions of the Committee in 2009 have been programmed in the programme budget for the biennium 2008-2009 and included in the calendar of conferences and meetings for the biennium 2008-2009. | UN | وكانت دورتا اللجنة في عام 2009 مبرمجتين في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 ومدرجتين في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008-2009. |
8. With regard to operative paragraphs 4 to 6, it is recalled that, as indicated in document A/C.5/51/22, the meetings of the first session of the Conference of the Parties can be accommodated in the calendar of conferences and meetings for 1997. | UN | ٨ - وفيما يتعلق بالفقرات من ٤ الى ٦ من منطوق مشروع القرار، يذكر، كما هو مبين في الوثيقة A/C.5/51/22، أن اجتماعات الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف يمكن أن تستوعب في جدول مؤتمرات واجتماعات عام ١٩٩٧. |
6. Decides to include the first session of the Conference of the Parties to the Convention and the meetings of its subsidiary bodies in the calendar of conferences and meetings for 1997-1998; | UN | ٦ - تقرر أن تدرج في خطة مؤتمرات واجتماعات الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ الدورة الأولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية واجتماعات هيئاته الفرعية؛ |
6. As regards paragraph 40 of the Political Declaration, the high-level review should be included in the calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2014-2015. | UN | 6- أما فيما يتعلق بالفقرة 40 من الإعلان السياسي، فينبغي إدراج الاستعراض الرفيع المستوى في الجدول الزمني لمؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها للفترة 2014-2015. |