The decisions contained in the Cancun Agreements set the foundation for a far-reaching collective effort to address climate change. | UN | وقد أرست المقررات الواردة في اتفاقات كانكون الأساس للقيام بجهد جماعي بعيد المدى يرمي إلى التصدي لتغير المناخ. |
(d) Adhering to principles included in the Cancun Agreements (including 1/CP.16, para. 12); | UN | (د) الالتزام بالمبادئ الواردة في اتفاقات كانكون (بما في ذلك الفقرة 12 من المقرر 1/م أ-16)؛ |
Another Party proposed that the NAP process should include an independent technical review to ensure that planning is broadly consistent with the goals articulated in the Cancun Agreements and the guidelines and modalities that are to be elaborated at the United Nations Climate Change Conference in Durban, South Africa. | UN | وأشار أحد الأطراف إلى أنه ينبغي أن تشمل عملية خطط التكيف الوطنية استعراضاً تقنياً مستقلاً يضمن أن يكون التخطيط متسقاً إلى حد بعيد مع الأهداف المبينة في اتفاقات كانكون والمبادئ التوجيهية والطرائق التي ستعدّ خلال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيُعقد في ديربان، جنوب أفريقيا. |
What is proposed to be advocated at the UNFCC 2011 - 2012 negotiations for the inclusion of DLDD in the Cancun Agreements | UN | ما الذي يُقترح الدعوة إليه في مفاوضات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ للفترة 2011-2012 لإدراج التصحر وتردي الأراضي والجفاف في اتفاقات كانكون |
The TEC is mandated to respond to Parties' needs in a range of ways in accordance with its functions as referred to in the Cancun Agreements. | UN | وكُلفت اللجنة التنفيذية بتلبية احتياجات الأطراف بطرق شتى وفقاً لمهامها المشار إليها في اتفاقات كانكون(). |
Responding to the relevant provision in the Cancun Agreements (FCCC/CP/2010/7/Add.1, decision 1/CP.16), CEB, under the leadership of the Secretary-General, has been working actively to enhance inter-agency collaboration on climate change. | UN | واستجابة للحكم ذي الصلة في اتفاقات كانكون (FCCC/CP/2010/7/Add.1، المقرر 1/CP-16)، دأب مجلس الرؤساء التنفيذيين بنشاط، وبقيادة الأمين العام، على تعزيز التعاون بين الوكالات بشأن تغيّر المناخ. |
38. The Conference of the Parties, at its seventeenth session, held in Durban, South Africa, in 2011, approved guidance to countries on systems for providing information on how all the safeguards adopted in the Cancun Agreements are addressed and respected. | UN | 38 - ووافق مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، المعقودة عام 2011 في ديربان بجنوب أفريقيا، على توجيهات للبلدان بشأن نظم توفير المعلومات المتعلقة بكيفية معالجة واحترام جميع الضمانات المعتمدة في اتفاقات كانكون. |
In this regard, however, one developing country Party mentioned that, with a focused treatment of legal options as captured in the Cancun Agreements (decisions 1/CP.16), it is proceeding with its NAMA and no longer retains its condition regarding the form of the outcome of the work under the AWG-LCA. | UN | لكن، في هذا الصدد، أشار أحد البلدان النامية الأطراف إلى مواصلته، بالنظر إلى المعالجة المركزة للخيارات القانونية كما وردت في اتفاقات كانكون (المقرر 1/م أ-16)، تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة به وإلى أنه لم يعد يحتفِظ بشرطه المتعلق بشكل نتائج العمل الجاري في إطار فريق العمل التعاوني. |
Since COP 16, the programme has been supporting negotiations on matters relating to shared vision and the review of the long-term global goal in the light of the ultimate objective of the Convention, as referred to in the Cancun Agreements. | UN | ومنذ الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، يقدم البرنامج الدعم في المفاوضات حول المسائل المتعلقة بالرؤية المشتركة وإعادة النظر في الهدف العالمي الطويل الأجل في ضوء الهدف النهائي للاتفاقية، على النحو المشار إليه في اتفاقات كانكون(). |
REDD-plus (REDD+) is referred to in the Cancun Agreements to detail how developing country Parties can benefit from their forest management actions (see decision 1/CP.16, appendix I). | UN | ويُشار إلى الأنشطة الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في اتفاقات كانكون لإعطاء معلومات مفصلة عن الطريقة التي يمكن بها للبلدان الأطراف أن تستفيد من إجراءاتها المتعلقة بإدارة الغابات (انظر المقرر 1/م أ-16، التذييل الأول). |