"in the case of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حالة الدول
        
    • بالنسبة للدول
        
    • أما الدول
        
    • أيضاً على الدول
        
    Under Articles 69 and 70, participation is provided for only in the case of States not members of the Council, and of specialized agencies. UN فبمقتضى المادتين ٦٩ و ٧٠، لا ينص على المشاركة إلا في حالة الدول غير اﻷعضاء في المجلس أو في حالة الوكالات المتخصصة.
    Under Articles 69 and 70, participation is provided for only in the case of States not members of the Council, and of specialized agencies. UN فبمقتضى المادتين ٦٩ و ٧٠، لا ينص على الاشتراك إلا في حالة الدول غير اﻷعضاء في المجلس أو في حالة الوكالات المتخصصة.
    Such ambiguity could be constructive, as in the case of States pledging contributions to voluntary funds of the United Nations. UN وقد يكون هذا الغموض بناءً، كما في حالة الدول التي تتعهد بتقديم تبرعات إلى الصناديق الطوعية للأمم المتحدة.
    However, there may be situations in which these assurances and guarantees are as appropriate as in the case of States. UN إلا أنه قد تكون هناك حالات تكون فيها تلك التأكيدات والضمانات ملائمة كما في حالة الدول.
    Such ambiguity could be constructive, as in the case of States pledging contributions to voluntary funds of the United Nations. UN وقد يكون هذا الغموض مفيدا كما هو الحال بالنسبة للدول التي تتعهد بتقديم تبرعات لصناديق الأمم المتحدة.
    in the case of States Parties whose legislation sets out a list of specific predicate offences, they shall, at a minimum, include in such list a comprehensive range of offences associated with corruption; UN أما الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة، فتدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بالفساد؛
    If a serious breach does occur, it calls for the same consequences as in the case of States. UN وإذا حدث بالفعل انتهاك جسيم، فإنه يستتبع العواقب نفسها التي تنطبق في حالة الدول.
    Furthermore, this is particularly relevant in the case of States that disassociated themselves from those recommendations, as did Argentina. UN علاوة على ذلك، ينطبق هذا بوجه خاص في حالة الدول التي نأت بنفسها عن تلك التوصيات، كما فعلت الأرجنتين.
    However, there may be situations in which these assurances and guarantees are as appropriate as in the case of States. UN إلا أنه قد تكون هناك حالات تتسم فيها تلك التأكيدات والضمانات بنفس الدرجة من الملاءمة كما في حالة الدول.
    If a serious breach does occur, it calls for the same consequences as in the case of States. UN فإذا حدث بالفعل إخلال جسيم، فإنه يستتبع العواقب نفسها التي تنجم في حالة الدول.
    in the case of States which have not ratified the fundamental conventions, it will be based in particular on the findings of the aforementioned annual follow-up. UN في حالة الدول التي لم تصدق على الاتفاقيات اﻷساسية، يستند التقرير بصفة خاصة إلى نتائج المتابعة السنوية السالفة الذكر.
    The Conference notes that in the case of States without substantial nuclear activities, the conclusion of safeguards agreements involves simplified procedures. UN ويلاحظ المؤتمر أن إبرام اتفاقات الضمانات، في حالة الدول التي ليس لديها أنشطة نووية كبيرة يتضمن إجراءات مبسطة.
    The Conference notes that in the case of States without substantial nuclear activities, the conclusion of safeguards agreements involves simplified procedures. UN ويلاحظ المؤتمر أن إبرام اتفاقات الضمانات، في حالة الدول التي ليس لديها أنشطة نووية هامة، يقتضي إجراءات مبسطة.
    However, there may be situations in which these assurances and guarantees are as appropriate as in the case of States. UN إلا أنه قد تكون هناك حالات تتسم فيها تلك التأكيدات والضمانات بنفس الدرجة من الملاءمة كما في حالة الدول.
    Under Articles 69 and 70, participation is provided for only in the case of States not members of the Council, and of specialized agencies. UN فبمقتضى المادتين التاسعة والستين والسبعين، لا ينص على المشاركة إلا في حالة الدول غير اﻷعضاء في المجلس أو في حالة الوكالات المتخصصة.
    In the past, it had been the Committee's practice in the case of States parties which had fallen behind in submission of their reports to fix a date later than the one originally set, and he believed the same practice should be followed in the case of Cyprus. UN ولقد درجت عادة اللجنة فيما مضى في حالة الدول اﻷطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها أن تحدد تاريخاً بعد التاريخ المحدد أصلاً، وأعربت عن اعتقاده أنه ينبغي اتباع نفس الممارسة في حالة قبرص.
    36. in the case of States that have not responded, legislation was obtained from what is available in the public domain. UN 36- أما في حالة الدول التي لم تستجب، فقد أتي بالتشريعات مما هو متاح في الملك العام.
    (3) Again as in the case of States, damage does not appear to be an element necessary for international responsibility of an international organization to arise. UN 3 - وكما في حالة الدول أيضاً، لا يشكل الضرر فيما يبدو عنصراً لازماً لوقوع المسؤولية الدولية على إحدى المنظمات الدولية.
    Evidently, " essential interest " was more easily understood in the case of States than of organizations. UN ومن الواضح أن " المصلحة الأساسية " أيسر فهماً في حالة الدول منها في حالة المنظمات.
    in the case of States not parties to any agreement with Saudi Arabia on terrorism, mutual assistance is provided on a basis of reciprocity. UN أما بالنسبة للدول التي ليست أطرافا مع المملكة في أي اتفاقية تتعلق بالإرهاب فيتم تقديم المساعدة المتبادلة على ضوء المعاملة بالمثل.
    in the case of States Parties whose legislation sets out a list of specific predicate offences, they shall, at a minimum, include in such list a comprehensive range of offences associated with corruption; UN أما الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة فعليها أن تدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بالفساد؛
    That organization's practice is to consider that valid reservations applicable to a member State are automatically transferred to the successor State; the same is true in the case of States that have become independent by separating from a member State. UN فقد أشارت هذه المنظمة إلى ممارستها التي تُحوَّل بمقتضاها تلقائياً التحفظات المقبولة المنطبقة على دولة عضو إلى الدولة الخلف، ويسري ذلك أيضاً على الدول التي حصلت على استقلالها بالانفصال عن دولة من الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus