"in the case of the republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حالة جمهورية
        
    • ففي حالة جمهورية
        
    Similarly, the countries of the subregion are working through MISAB in the Central African Republic, as they did through the International Mediation Committee in the case of the Republic of the Congo. UN وبالمثل تعمل بلدان اﻹقليم الفرعي من خلال بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي في جمهورية أفريقيا الوسطى، كما فعلت من خلال لجنة الوساطة الدولية في حالة جمهورية الكونغو.
    Rather, development should spring from its own engine, which in the case of the Republic of Korea had been based on international trade. UN فالتنمية ينبغي أن تنبع من محركها نفسه، وهو في حالة جمهورية كوريا قام على التجارة الدولية.
    . 8 October 1991 in the case of the Republic of Croatia and the Republic of Slovenia, UN - ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ في حالة جمهورية كرواتيا وجمهورية سلوفينيا،
    . 6 March 1992 in the case of the Republic of Bosnia and Herzegovina, and UN - ٦ آذار/مارس ١٩٩٢ في حالة جمهورية البوسنة والهرسك،
    in the case of the Republic of Yemen (united), there was also maintenance of reservations by the successor State. UN ففي حالة جمهورية اليمن [الموحدة]، أبقت الدولة الخلف أيضاً على التحفظات.
    The deleterious effects of protection were offset by strong incentives (in the case of the Republic of Korea, sometimes strong pressures) to export and face full international competition. UN وقابلت الآثار الضارة للحماية حوافز قوية بل وضغوط شديدة أحياناً في حالة جمهورية كوريا للتصدير ومواجهة مناقشة دولية كاملة.
    The suitability of the tight credit and high interest rate policies in the case of the Republic of Korea, given the high leverage position of its private firms, is beyond the scope of the present report. UN إن مدى استنساب سياسات الائتمان المتشددة وأسعار الصرف المرتفعة في حالة جمهورية كوريا، نظرا لدرجة النفوذ المرتفعة التي تتمتع بها شركاتها الخاصة، يتجاوز نطاق هذا التقرير.
    in the case of the Republic of Korea, it became most clear that a considerable portion of the international official resources channelled to the Republic of Korea at the end of 1997 was helping to finance the retreat of foreign bank lenders. UN وقد أصبح من الوضوح بمكان، في حالة جمهورية كوريا، أن جزءا كبيرا من الموارد الرسمية الدولية قد تم توجيهه إلى جمهورية كوريا بنهاية عام ١٩٩٧ مما ساعد على تمويل تراجع المصارف اﻷجنبية المقرضة.
    I avail myself of this opportunity to congratulate Estonia and Latvia on the withdrawal of foreign military troops from their territory and, at the same time, to express our hope that the international community will support the same kind of appropriate and orderly withdrawal of foreign troops in the case of the Republic of Moldova. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنىء استونيا ولاتفيا على انسحاب القوات العسكرية اﻷجنبية من أراضيهما، وأعرب عن أملنا في أن يؤيد المجتمع الدولي نفس النوع من الانسحاب الواجب والمنظم للقوات اﻷجنبية في حالة جمهورية مولدوفا.
    in the case of the Republic of Korea, however, which was not able to obtain a certificate of compliance before the Preparatory Commission concluded its work, a statement describing the status of the implementation of the obligations of the registered pioneer investor was issued in lieu of the certificate of compliance (ISBA/3/C/6); UN بيد أنه في حالة جمهورية كوريا، التي تعذر عليها الحصول على شهادة امتثال قبل أن تختتم اللجنة أعمالها، صدر بدلا عن شهادة الامتثال )ISBA/3/C/6(، بيان يصف حالة تنفيذ المستثمر الرائد المسجل للالتزامات؛
    in the case of the Republic of Korea, however, which was not able to obtain a certificate of compliance before the Preparatory Commission concluded its work, a statement describing the status of the implementation of the obligations of the registered pioneer investor was issued in lieu of the certificate of compliance (ISBA/3/C/6); UN بيد أنه في حالة جمهورية كوريا، التي تعذر عليها الحصول على شهادة امتثال قبل أن تختتم اللجنة أعمالها، صدر بدلا عن شهادة الامتثال )ISBA/3/C/6(، بيان يصف حالة تنفيذ المستثمر الرائد المسجل للالتزامات؛
    in the case of the Republic of Korea, however, which was not able to obtain a certificate of compliance before the Preparatory Commission concluded its work, a statement describing the status of the implementation of the obligations of the registered pioneer investor was issued in lieu of the certificate of compliance (ISBA/3/C/6); UN بيد أنه في حالة جمهورية كوريا، التي تعذر عليها الحصول على شهادة امتثال قبل أن تختتم اللجنة أعمالها، صدر بدلا عن شهادة الامتثال )ISBA/3/C/6(، بيان يصف حالة تنفيذ المستثمر الرائد المسجل للالتزامات؛
    The following information should be inserted under " Action taken " in the case of the Republic of Korea: " 21 July 2008: During the ninety-third session the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that additional information on any outstanding issues will be provided in the fourth periodic report. UN 10- وينبغي إدراج المعلومات التالية تحت عنوان " الإجراء المتخذ " في حالة جمهورية كوريا: " 21 تموز/يوليه 2008: خلال الدورة الثالثة والتسعين اجتمع المقرر الخاص بممثلي الدولة الطرف الذي ذكر أنه سيجري تقديم معلومات إضافية بشأن أي مسائل متبقية في التقرير الدوري الرابع.
    a Based on the number of TNCs which have available data on both the number of employees and R & D. For example, there are only six in the case of the Republic of Korea. UN (أ) بناء على عدد الشركات عبر الوطنية التي توجد لديها بيانات عن عدد الموظفين ونفقات البحث والتطوير. فهناك على سبيل المثال ست شركات فقط في حالة جمهورية كوريا.
    Paragraph 5 of the annex to document LOS/PCN/L.115/Rev.1, requires that, in the case of the Republic of Korea, periodic reports shall be provided annually to the Preparatory Commission on the pioneer activities as defined in resolution II, paragraph 1 (b), carried out by it, by its entities or natural or juridical persons in its pioneer area. UN وتقضي الفقرة ٥ من مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.115/Rev.1، في حالة جمهورية كوريا، بأن تُرفع تقارير دورية سنويا إلى اللجنة التحضيرية عن اﻷنشطة الرائدة بصورتها المحددة في الفقرة ١ )ب( من القرار الثاني، التي تقوم بها هي أو أي من كياناتها أو أشخاصها الطبيعيين أو الاعتباريين في قطاعها الرائد.
    15 in the case of the Republic of Korea, which was not able to obtain a certificate of compliance before the Preparatory Commission concluded its work, a statement describing the status of the implementation of the obligations by the registered pioneer investor was issued in lieu of the certificate of compliance (ISBA/3/C/6). UN )١٥( في حالة جمهورية كوريا، التي لم تتمكن من الحصول على شهادة امتثال قبل أن تنهي اللجنة التحضيرية أعمالها، صدر بيان يصف وضع تنفيذ المستثمر الرائد المسجل لالتزاماته عوضا عن شهادة الامتثال )ISBA/3/C/6(.
    83 in the case of the Republic of Korea, which was not able to obtain a certificate of compliance before the Preparatory Commission concluded its work, a statement describing the status of the implementation of the obligations by the registered pioneer investor was issued in lieu of the certificate of compliance (ISBA/3/C/6). UN (83) في حالة جمهورية كوريا، التي لم تتمكن من الحصول على شهادة امتثال قبل اختتام اللجنة التحضيرية لأعمالها، صدر بيان يصف حالة تنفيذ المستثمر الرائد المسجل لالتزاماته، عوضا عن شهادة الامتثال (ISBA/3/C/6).
    in the case of the Republic of Yemen (united), there was also a repetition of reservations by the successor State. UN ففي حالة جمهورية اليمــن [الموحدة]، استبقت الدولـــة الخلــف أيضـــا التحفظــات.
    in the case of the Republic of Yemen (united), there was also maintenance of reservations by the successor State. UN ففي حالة جمهورية اليمن [الموحدة]، أبقت الدولة الخلف أيضاً على التحفظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus