"in the central africa subregion" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
        
    Objective: To prevent conflict and promote peace and security in the Central Africa subregion UN الهدف: منع نشوب النزاعات وتوطيد دعائم السلام والأمن في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    Thematic evaluation of the action by the former United Nations Development Fund for Women to end violence against women in the Central Africa subregion UN تقييم مواضيعي للإجراء الذي اتخذه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي السابق للمرأة لوضع نهاية للعنف ضد المرأة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the Central Africa subregion UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    Objective of the Organization: To strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the Central Africa subregion UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة على صياغة الخطط والسياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    I am confident that he will be an asset to the Regional Office and that he will contribute greatly to efforts in the Central Africa subregion to promote peace and security. UN وإنني لعلى ثقة من أنه سيكون ذخراً للمكتب الإقليمي وأنه سيسهم إسهاما كبيرا في الجهود المبذولة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية لتعزيز السلام والأمن.
    II. Major developments in the Central Africa subregion UN ثانيا - التطورات الرئيسية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    The topics that are expected to dominate the discussions include coordination mechanisms, mediation, early warning and conflict-prevention capacities, and cross-border insecurity in the Central Africa subregion. UN والموضوعات التي من المتوقع أن تهيمن على المناقشات تشمل آليات التنسيق، والوساطة، والإنذار المبكر، والقدرات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وانعدام الأمن عبر الحدود في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    13. The threat posed by LRA to a number of countries in the Central Africa subregion was also highlighted during my Special Representative's consultations with the regional leaders. UN 13 - وسُلط الضوء أيضاً على الخطر الذي يشكله جيش الرب للمقاومة على عدد من البلدان في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية أثناء المشاورات التي أجراها ممثلي الخاص مع القادة الإقليميين.
    18. In coordinating peace and security issues in the Central Africa subregion, UNOCA consulted broadly among United Nations presences. UN 18 - وفي سياق تنسيق المكتب لمسائل السلام والأمن في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية تشاور على نطاق واسع مع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في المنطقة.
    The special themes of the thirty-seventh and the thirty-eighth ministerial meetings were, respectively, " Central Africa and the terrorist threat " and " Elections in the Central Africa subregion: strengthening elections-related national capacities for the conduct of credible and peaceful electoral processes " . UN وكان الموضوعان الخاصان للاجتماعين الوزاريين السابع والثلاثين والثامن والثلاثين هما على التوالي ' ' وسط أفريقيا والتهديد الإرهابي`` و ' ' الانتخابات في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية: تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بالانتخابات من أجل إجراء عمليات انتخابية ذات مصداقية وسلمية``.
    (a) Enhanced cooperation between Central African States, relevant subregional organizations and other key partners to promote peace and stability in the Central Africa subregion UN (أ) تعزيز التعاون بين دول وسط أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية المعنية وغيرها من الشركاء الرئيسيين من أجل توطيد دعائم السلام والاستقرار في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    The present report builds on my report to the Council dated 10 November 2011 (S/2011/704), in which I focused on the activities of UNOCA in carrying out its mandate to coordinate the work of the United Nations system in the Central Africa subregion on issues of peace and security, including peacebuilding and conflict prevention. UN ويبنى هذا التقرير على تقريري إلى المجلس المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (S/2011/704)، الذي ركزت فيه على أنشطة المكتب في تنفيذ ولايته من أجل تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن، بما في ذلك بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    18. My Special Representative subsequently undertook broad consultations with other United Nations presences in the Central Africa subregion with a view to determining the best ways in which the United Nations could work closely together to respond effectively to the challenges identified by Central African States and subregional intergovernmental organizations. UN 18 - واضطلع ممثلي الخاص في فترة لاحقة بمشاورات واسعة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى المتواجدة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية بغية تحديد أفضل السبل أمام كيانات الأمم المتحدة للتعاون الوثيق فيما بينها للاستجابة بفعالية للتحديات التي عينتها دول وسط أفريقيا والمنظمات الحكومية الدولية دون الإقليمية.
    (a) Enhanced capacity of member States in the Central Africa subregion to produce and disseminate quality and timely data for evidence-based planning, policymaking and improved economic management at the national and subregional levels UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها من أجل التخطيط القائم على الأدلة، ووضع السياسات، وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    It is also planned that the Office will conduct several regional meetings in its initial year to emphasize the scope of its work, focusing on coordination mechanisms, mediation, early warning and conflict-prevention capacities and cross-border insecurity in the Central Africa subregion (ibid., para. 263). UN ومن المعتـزم أيضا أن ينظم المكتب عقد عدد من الاجتماعات الإقليمية في السنة الأولى لإنشائه للتأكيد على نطاق عمله، والتركيز على آليات التنسيق، والوساطة، والإنذار المبكر، وقدرات منع الصراعات، وانعدام الأمن عبر الحدود في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية (المرجع نفسه، الفقرة 263).
    32. During the thirty-eighth ministerial meeting, and given the fact that several States in the subregion will organize elections in 2014, 2015 and 2016, the Committee discussed the topic " Elections in the Central Africa subregion: strengthening elections-related national capacities for the conduct of credible and peaceful electoral processes " . UN ٣٢ - خلال الاجتماع الوزاري الثامن والثلاثين، وبالنظر إلى أن عددا من الدول في المنطقة دون الإقليمية ستنظم انتخابات في أعوام 2014 و 2015 و 2016، ناقشت اللجنة موضوع ' ' الانتخابات في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية: تعزيز القدرات الوطنية المتصلة بالانتخابات من أجل إجراء عمليات انتخابية ذات مصداقية وسلمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus