"in the city centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • في وسط المدينة
        
    • في مركز المدينة
        
    • في قلب المدينة
        
    • في وسط مدينة
        
    The location of this camp outside the city centre will reduce the mission footprint and reduce the incidence of road traffic accidents that occur mainly in the city centre. UN ونظرا لاختيار موقع هذا المعسكر خارج منطقة وسط المدينة، سيصبح تأثير البعثة على محيطها ألطف وينخفض معدل الحوادث المرورية، فهذه تحدث في وسط المدينة بشكل رئيسي.
    Serbian occupation authorities in Banja Luka destroyed two mosques in the city centre using heavy explosives. UN فقد دمرت سلطات الاحتلال الصربية في بانيا لوكا مسجدين في وسط المدينة مستخدمة متفجرات شديدة الانفجار.
    44. On 17 April, 17 demonstrators were reportedly killed after thousands gathered in the city centre, partly in response to the death in custody of a tribal leader a few days earlier. UN 44- وفي 17 نيسان/أبريل، ذُكر أن 17 متظاهراً قتلوا بعد أن تجمع الآلاف في وسط المدينة وذلك، جزئياً، رداً على وفاة زعيم قبلي وهو رهن الاحتجاز قبل أيام قليلة.
    To all the units have just seen To the girl in the city centre. Open Subtitles إلى كُلّ الوحدات تَواً رَأتْ إلى البنتِ في مركز المدينة.
    The mission was told that no information about potentially unsafe conditions in the city centre had been given by the security officers present at the roadblocks to people wanting to go through. UN وعلمت البعثة أن ضباط الأمن المتواجدين عند الحواجز لم يقدموا أي معلومات للأشخاص الراغبين في عبورها عن احتمال وجود أوضاع غير آمنة في مركز المدينة.
    One rocket struck a children's hospital in the city centre. UN وأصاب صاروخ مستشفى لﻷطفال في قلب المدينة.
    The compound is located in the city centre, immediately adjacent to busy public roads. UN فالمجمع يقع في وسط مدينة بيروت، وهو متاخم مباشرة للطرقات العامة المزدحمة.
    MONUC and Eufor R. D. Congo units deployed at key road junctions in the city centre. UN وقامت البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر وحداتهما عند مفترقات الطرق الرئيسية في وسط المدينة.
    In January 2004, shortly after 9 a.m., he was shot and killed by two unidentified men in the city centre. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، بعيد الساعة التاسعة صباحا، أطلق عليه رجلان مجهولان الرصاص في وسط المدينة ما أدى إلى مقتله.
    The clashes, between soldiers and Palestinian youths, began after soldiers had forced merchants to close down dozens of shops in the city centre as punishment for riots which had erupted there the previous day. UN واندلعت المناوشات بين الجنود وشبان فلسطينيين بعد أن أجبر الجنود تجارا على إغلاق عشرات من المتاجر في وسط المدينة عقابا على أعمال الشغب التي حدثت هناك في اليوم السابق.
    22. On 26 December, a number of prominent personalities organized and addressed a large rally in the city centre. UN ٢٢ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، نظم عدد من الشخصيات البارزة مظاهرة كبيرة في وسط المدينة وألقوا خطبا في جمهور المتظاهرين.
    Our main reason for inviting you here today is the continued fighting in Kisangani between Ugandan and Rwandan occupation troops, specifically that taking place in the city centre and around the gold and diamond mines. UN ولا يزال الدافع الأساسي للدعوة التي وجهناها إليكم اليوم هي استمرار القتال في كيسنغاني بين قوات الاحتلال الأوغندية والرواندية مع تميزها بخاصية أنها تجري في وسط المدينة وفي المناطق المحيطة بمناجم الذهب والماس.
    48. The Independent Expert has argued in favour of the MINUSTAH Human Rights Section gradually leaving the MINUSTAH logistic base and setting up a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the city centre. UN 48- يذكّر الخبير المستقل بأنه دافع عن فكرة أن يخرج قسم حقوق الإنسان تدريجياً من القاعدة اللوجستية لبعثة تحقيق الاستقرار ويفتح مكتباً لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في وسط المدينة.
    The implementation of the " Streetscape project " is under way in Kigali with the objective of allocating public space for the use of pedestrians and cyclists in the city centre. UN 20 - ويجري حالياً تنفيذ " مشروع البيئة المحيطة " في كيغالي بهدف تخصيص مكان عام لاستخدام المشاة وراكبي الدرّاجات في وسط المدينة.
    Shops in Italy are usually open from 9 a.m. to 1 p.m. and from 3.30 to 7.30 p.m. However, many of the shops in the city centre also remain open during the lunch break. UN تفتح المحلات في إيطاليا عادة أبوابها من الساعة ٠٠/٩ صباحا الى الساعة ٠٠/١ بعد الظهر ومن الساعة ٣٠/٣ الى الساعة ٣٠/٧ بعد الظهر. ورغم ذلك فإن العديد من المحلات في وسط المدينة يبقى مفتوحا أيضا في فترة الغداء.
    In addition, shuttle buses will be available in the mornings and evenings between the conference centre (ICC) and the main hotels lodging the delegates (in the city centre). UN وباﻹظافة إلى ذلك، سوف توفر في الصباح والمساء خدمات باص مكوكية بين مركز المؤتمر )المركز الدولي للمؤتمرات( والفنادق الرئيسية التي ينزل فيها الوفود )في وسط المدينة(.
    Although a total of 13 suicide attacks took place in the capital in 2010 (compared to 12 in 2009), between March and December 2010, there were no suicide attacks in the city centre. UN ومع أن ما مجموعه 13 هجوما انتحاريا قد وقعت في العاصمة في عام 2010 (مقارنة بـ 12 هجوما في عام 2009)، فلم تحدث أية هجمات انتحارية في وسط المدينة في الفترة بين آذار/مارس وكانون الأول/ديسمبر 2010.
    Climbing the statue of the Duke of Wellington in the city centre. Open Subtitles "عندما كان يتسلق تمثال "دوق ولينغتون في مركز المدينة
    Wring the Zardozi Saree around his neck and hang him in the city centre. Open Subtitles إعصرْ ساري الـ "زاردوزي" حول رقبتِه واشْنقُه في مركز المدينة.
    37. In the West Bank town of Hebron, tensions remained high between the Israeli army and the approximately 400 settlers living in the city centre, and the town's 120,000 residents. UN ٣٧ - وفي مدينة الخليل في الضفة الغربية، ظلﱠ التوتر شديداً بين الجيش اﻹسرائيلي ونحو ٤٠٠ مستوطن يعيشون في مركز المدينة من جهة، وبين سكان المدينة البالغ عددهم ٠٠٠ ١٢٠ شخص.
    The youth admitted that he had intended to carry out a " terrorist " attack in the city centre. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 April) UN واعترف هذا الشاب بأنه كان يزمع القيام بهجوم " إرهابي " في مركز المدينة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ نيسان/أبريل(
    193. On 5 February 1994, at least 68 persons were killed and 200 others were wounded in the shelling of a market in the city centre. UN ١٩٣ - وفي ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، قتل ٦٨ شخصا على اﻷقل وأصيب ٢٠٠ آخرون بجراح عندما قصفت احدى اﻷسواق في قلب المدينة بالمدفعية.
    2. On 27 November 2000, the Tribunal moved from its temporary location in Wexstrasse, in the city centre of Hamburg, to its permanent premises in Nienstedten. UN 2 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، انتقلت المحكمة من مكانها المؤقت في فكشتراسي في وسط مدينة هامبورغ، إلى مقرها الدائم في نينشتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus