The Office is based in the city of San Salvador. | UN | ويوجد المقر الرئيسي للمكتب في مدينة سان سلفادور. |
The Office is based in the city of San Salvador. | UN | ويوجد المقر الرئيسي للمكتب في مدينة سان سلفادور. |
The Office has its main domicile in the city of San Salvador and may establish branches anywhere in the country. | UN | والمقر الرئيس للمكتب في مدينة سان سلفادور ويجوز أن ينشئ فروعا في أي مكان في البلد. |
Mario Siletti is the chief law enforcement officer in the city of San Francisco. | Open Subtitles | ماريو سيلاتي هو رئيس و ضابط شرطة في مدينة سان فرانسسكو |
That was a homicide detective in the city of San Pedro Sula. | Open Subtitles | " لقد كان محقق جنائي في مدينة " سان بيدرو سولا |
In witness and acceptance whereof, the parties append their signatures in the city of San Francisco de Quito on the twenty-fifth day of February, one thousand nine hundred and ninety-nine. | UN | وإشهاداً بما تقدم وقبولاً به، وضع الطرفان توقيعهما على هذا الاتفاق في مدينة سان فرانسيسكو بكيتو يوم الخامس والعشرين من شهر شباط/فبراير عام ألف وتسعمائة وتسعة وتسعين. |
Upon adopting the Charter of the United Nations 51 years ago in the city of San Francisco, the founding fathers of this global establishment declared the United Nations to be based on the sovereign equality of all States. | UN | لدى اعتمــــاد ميثاق اﻷمم المتحدة، قبل واحد وخمسين عاما، في مدينة سان فرانسسكو، أعلن اﻵباء المؤسسون لهذه المؤسسة العالمية أن اﻷمم المتحدة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول. |
An example of this was the signing of the Treaty on Central American social integration, which took place at the presidential summit held at the beginning of this year in the city of San Salvador. | UN | ومن أمثلة ذلك توقيع معاهدة التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى الذي تم في قمة الرؤساء التي انعقدت في بداية هذا العام في مدينة سان سلفادور. |
The festival will be held again in March 2005, in the city of San Luis Potosí, San Luis Potosí. | UN | وسوف يجري المهرجان في آذار/مارس 2005 في مدينة سان لويس بوتوسي بولاية سان لويس بوتوسي. |
Accordingly, in order to promote the strengthening of the conditions that will enable the democratic process in Nicaragua to be consolidated, we, the Presidents of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Panama, meeting with the President of Nicaragua in the city of San Salvador, El Salvador, have decided: | UN | وتحقيقا لذلك، وبهدف اﻹسهام في تعزيز اﻷحوال الكفيلة بترسيخ دعائم عملية إقامة الديمقراطية في نيكاراغوا، قررنا نحن رؤساء بنما، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوستاريكا وهندوراس المجتمعين مع السيدة رئيسة نيكاراغوا في مدينة سان سلفادور في السلفادور ما يلي: |
IN WITNESS WHEREOF, the following have signed this Treaty in seven original and identical copies in the city of San Pedro Sula, Department of Cortés, Republic of Honduras, on 15 March 1995. [Signed] [Signed] | UN | وشهادة على ذلك، وُقعت هذه المعاهدة من ٦ نسخ أصلية، متساوية في الحجية، في مدينة سان بيدرو سولا، محافظة كورتيس، جمهورية هندوراس، في الخامس عشر من كانون اﻷول/ديسمبر من سنة ألف وتسعمائة وخمس وتسعين. |
AGREEMENT We, the Presidents of the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala and Honduras, the Vice-President of Nicaragua and the First Vice-President of Panama, gathered together in the city of San Pedro Sula, Honduras, on the occasion of the Seventeenth Meeting of the Presidents of Central America, | UN | نحن رؤساء جمهوريات السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس، والنائب اﻷول لرئيس بنما، ونائبة رئيسة نيكاراغوا، المجتمعين في مدينة سان بيدرو سولا، بهندوراس، بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة السابع عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى، |
55. On 11 November 1994, in the city of San Miguel, two PNC officers shot and wounded Victor Manuel Portillo in the back, causing his death. | UN | ٥٥ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أطلق شرطيان من الشرطة المدنية في مدينة سان ميغيل، النار على فكتور مانيويل بورتييو مما سبب له جرحا في ظهره تسبب في مصرعه. |
In addition, 3 and 5 August are public holidays in the city of San Salvador, as is the first day of the most important traditional local festival elsewhere in the country. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الثالث والخامس من آب/أغسطس هما إجازة عامة في مدينة سان سلفادور، كما هو الحال بالنسبة لليوم الأول من أهم الاحتفالات المحلية التقليدية في أنحاء أخرى من البلاد. |
Right here in the city of San Francisco. | Open Subtitles | هنا في مدينة سان فرانسسكو |
166. In their operative part, the Guidelines state that, in the city of San Salvador and in the country's departmental capitals, when the National Police is prosecuting offences against the Police Act, the judge responsible for trying petty misdemeanours shall be the authority competent to take cognizance of such offences and to conduct the corresponding proceedings. | UN | ٦٦١ - ويرد في منطوق المبادئ التوجيهية، أنه عندما تجري الشرطة الوطنية محاكمة تتعلق بمخالفات لقانون الشرطة في مدينة سان سلفادور وفي العوصم الادارية للبلد، فإن القاضي المسؤول عن محاكمة المخالفات البسيطة هو السلطة المختصة بالنظر في هذه المخالفات وتوجيه الاجراءات المتفقة معها. |
37. The Heads of State and Government congratulate Dr. Miguel Ángel Rodríguez Echeverría, President of the Republic of Costa Rica, for the excellent organization of this summit meeting, and thank the Costa Rican people for the warm hospitality we have received in the city of San José. | UN | 37 - نحن، رؤساء الدول والحكومات، نقدم تهانينا للتنظيم الممتاز لاجتماع القمة هذا، ونعرب عن شكرنا للدكتور ميغيل أنخيل رودريغز إيتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا، ولشعب كوستاريكا، لما لقيناه من كرم الضيافة في مدينة سان خوسيه. |
On 16 July, the Special Rapporteurs sent a joint urgent appeal to the Government informing it of death threats received by Jesús Barraza Zavala, editor of the weekly Pulso in the city of San Luis Río Colorado, Sonora State. | UN | وفي 16 تموز/يوليه، بعثت المقررتان الخاصتان نداء عاجلاً مشتركاً إلى الحكومة تُبلغانها فيها بتهديدات بالقتل تلقاها خيسوس بارازا زافالا محرر المجلة الأسبوعية " بلسو " في مدينة سان لويس ريو كولورادو في ولاية سونورا. |
The meeting was held in the headquarters of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA), located in the city of San Isidro of Coronado, San José, Costa Rica; from March 29 to April 1st, 2005, with the participation of around 100 experts both national and international. | UN | وعقد الاجتماع في مقر معهد البلدان الأمريكية للتعاون في الميدان الزراعي، الكائن في مدينة سان إزيدرو في كورونادو، سان خوسيه، كوستاريكا؛ من 29 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005، بمشاركة قرابة 100 من الخبراء الوطنيين والدوليين. |
6. The areas shared with civil society were: in 2009 -- the interim process of drafting the report, the responsibility of the State -- in the Fourth Feminist Conference that took place in the city of San Bernardino in October. | UN | 6- وكانت مجالات العمل التي اشتركت فيها مؤسسات المجتمع المدني مع مؤسسات الدولة كالتالي: في عام 2009 - في إطار العملية المؤقتة لصياغة التقرير التي تُجريها الدولة -، عُقد اللقاء الرابع لمناصرة المرأة في تشرين الأول/أكتوبر في مدينة سان بيرناردو. |
8. After a long trip at daybreak, he was committed to a jail in the city of San Sebastián. | UN | 8- وبعد رحلة طويلة وقت طلوع النهار، وُضع في سجن بمدينة سان سيباستيان. |