The commissions could also play a helpful role in the collection and analysis of information concerning hydrologic networks within WMO's Hydrological Information Referral Service (INFOHYDRO) programme. | UN | ويمكن للجان أن تؤدي أيضا دورا مفيدا في جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالشبكات الهيدرولوجية في إطار برنامج المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وهو برنامج خدمات اﻹحالة إلى المعلومات الهيدرولوجية. |
The purpose of establishing such an office was to provide assistance to the Special Rapporteur in the collection and analysis of first-hand information on the situation of human rights in that country. | UN | وكان القصد من إنشاء هذا المكتب هو تزويد المقرر الخاص بالمساعدة في جمع وتحليل معلومات مستمدة من أرض الواقع عن حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد. |
FFA reported that it worked with the Oceanic Fisheries Programme of SPC in the collection and analysis of fisheries data. | UN | وأفادت الوكالة بأنها تعمل مع برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك. |
Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
UNFPA played a leading role in building national capacities in the collection and analysis of advocacy data to support policy development. | UN | 66 - وأدى الصندوق دورا رائدا في بناء القدرات الوطنية في مجال جمع وتحليل بيانات الدعوة لدعم وضع السياسات. |
46. With regard to the programme of work of the CST, the majority of the submissions have highlighted the need for the CST to become more involved in the implementation of the Convention, including its review processes, as well as to play a greater role in the collection and analysis of information and data contained in national reports. | UN | 46- وفيما يتعلق ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، سلطت غالبية التقارير الأضواء على الحاجة إلى أن تشارك لجنة العلم والتكنولوجيا مشاركة أكبر في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك عمليات استعراضها، وكذلك إلى أن تؤدي دوراً أكبر في عملية جمع وتحليل المعلومات والبيانات الواردة في التقارير الوطنية. |
Also provide information on the contribution of the National Institute of Statistics in the collection and analysis of data pertaining to the Convention and indicate what measures have been taken to provide it with adequate financial and human resources. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مساهمة المعهد الوطني للإحصاء في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتفاقية وبيان التدابير التي اتخذت لتزويد هذا المعهد بموارد مالية وبشرية كافية. |
With the increased complexity of operations and sophistication of belligerents, the United Nations should make use of all neutral technology in the collection and analysis of information, keeping in mind that a sound and neutral assessment is required. | UN | وفي ظل زيادة تعقيد العمليات وتطور المقاتلين، ينبغي للأمم المتحدة أن تستخدم تكنولوجيا محايدة تماما في جمع وتحليل المعلومات، آخذة في الحسبان أن تقييما سليما ومحايدا أمر ضروري. |
The project will rely on the expertise of the United Nations Office on Drugs and Crime in the collection and analysis of data on drugs and crime and the support and input of its field offices and the network of African experts and institutions. | UN | وسيعتمد هذا المشروع على خبرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جمع وتحليل البيانات بشأن المخدرات والجريمة ودعم ومدخلات مكاتبه الميدانية وشبكة الخبراء الأفريقيين والمؤسسات الأفريقية. |
Organizing workshops and training courses to improve methodology in the collection and analysis of social and environmental statistics, the monitoring of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals at the national and local levels and the design of related social policies | UN | :: تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية لتحسين المنهجية المتبعة في جمع وتحليل الإحصاءات الاجتماعية والبيئية، ورصد الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على الصعيدين الوطني والمحلي وتصميم سياسات اجتماعية ملائمة |
552. The Committee is concerned with deficiencies in the collection and analysis of disaggregated data relating to persons under 18 years with respect to the rights contained in the Convention. | UN | 552- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أوجه القصور في جمع وتحليل البيانات المفصلة والمتعلقة بالأشخاص دون سن الثامنة عشرة وبالحقوق الواردة في الاتفاقية. |
The critical role of UNDCP in the collection and analysis of data provided by Member States on the implementation of the action plans and measures adopted at the twentieth special session was emphasized. | UN | وجرى التشديد على دور اليوندسيب اﻷساسي ، في جمع وتحليل البيانات التي توفرها الدول اﻷعضاء عن تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين . |
(d) Multi-method and multi-source approaches are of particular benefit in the collection and analysis of data on drug consumption and its consequences; | UN | (د) تعد النهوج المتعددة الأساليب والمتعددة المصادر ذات فائدة خاصة في جمع وتحليل البيانات عن استهلاك المخدرات وآثاره؛ |
Although at first the reports tended to be prepared by small groups of drafters, more recently the process has come to include both Governments, which are engaging in national debates and tailoring targets to national priorities and circumstances, and national statistical offices, which have become more involved in the collection and analysis of specific indicators. | UN | فبينما كانت التقارير كثيرا ما تُعدها في السابق مجموعات صغيرة من المحررين، أصبحت العملية في وقت لاحق تشمل الحكومات، التي تشارك في نقاش وطني وتكيف الغايات المستهدفة لكي تناسب الأولويات والظروف الوطنية، وتشمل المكاتب الإحصائية الوطنية، التي أصبحت تشارك مشاركة أنشط في جمع وتحليل مؤشرات محددة. |
(b) Workshops and training courses to improve the methodologies used in the collection and analysis of national accounts statistics, social and environmental statistics, the monitoring of internationally agreed development goals at the national and local levels and the design of related social policies; | UN | تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية ترمي إلى تحسين المنهجيات المستخدمة في جمع وتحليل إحصاءات الحسابات الوطنية، والإحصاءات الاجتماعية والبيئية، ورصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على الصعيدين الوطني والمحلي ووضع ما يتصل بذلك من سياسات اجتماعية |
The staff of such centers was also trained in the collection and analysis of statistical data. | UN | ودُرب موظفو المراكز المذكورة أيضا على جمع وتحليل البيانات الإحصائية. |
A further objective of the subprogramme will be to assist Governments in improving their own capabilities in the collection and analysis of demographic data. | UN | ١٢ - ويتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى للبرنامج الفرعي في مساعدة الحكومات في زيادة قدراتها على جمع وتحليل البيانات الديموغرافية. |
Many also called for improvements in the collection and analysis of data to better assess the state of the sustainable development of small island developing States and their vulnerabilities and better evaluate lessons learned in the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. | UN | ودعا الكثير من الدول أيضا إلى إدخال التحسينات على جمع وتحليل البيانات لتقدير حالة التنمية المستدامة في هذه الدول ومواطن الضعف لديها وتقييم الدروس المستفادة من تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس بشكل أفضل. |
One delegation urged UNFPA to develop practical measures and guidelines for building national capacity in the collection and analysis of data as part of any new country programme. | UN | وحث أحد الوفود الصندوق على وضع تدابير ومبادئ توجيهية عملية من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال جمع وتحليل البيانات في إطار أي برنامج قطري جديد. |
For that purpose, more research was needed into good practice in the collection and analysis of data on trafficking, with due regard for personal privacy. | UN | ولهذا الغرض، لا بد من إجراء مزيد من البحث في الممارسات الجيدة في مجال جمع وتحليل بيانات الاتجار، مع العناية الواجبة بخصوصية الأفراد. |
43. The Committee, while noting the State party's policy regarding the collection of data revealing racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs and other personal data, remains concerned at deficiencies in the collection and analysis of disaggregated data. | UN | 43- فيما تأخذ اللجنة علماً بسياسة الدولة الطرف فيما يتعلق بجمع البيانات التي تكشف النقاب عن الأصل العرقي أو الإثني أو الآراء السياسية أو المعتقدات الدينية أو الفلسفية وغيرها من البيانات الشخصية، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء أوجه النقص في عملية جمع وتحليل البيانات المصنفة. |