Several Member States considered that a special rapporteur would support and complement the activities of a working group in the Commission for Social Development. | UN | واعتبر عدد من الدول الأعضاء أن المقرر الخاص سيدعم ويكمِّل أنشطة الفريق العامل في لجنة التنمية الاجتماعية. |
19. The estimated requirement of $32,100 for travel relates to data collection, consultations with government officials on specific social development issues; and participation in meetings, including participation in the Commission for Social Development. | UN | ٩١-٤٦ يتصل الاحتياج المقدر بمبلغ ١٠٠ ٣٢ دولار بجمع البيانات والتشاور مع الحكومات حول مسائل محددة في مجال التنمية الاجتماعية، والاشتراك في الاجتماعات، بما فيه الاشتراك في لجنة التنمية الاجتماعية. |
Through its membership in the Commission for Social Development in 2013, Chile would contribute to the target of achieving the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015 and, thereafter, to the continuing promotion of the development agenda. | UN | وستسهم شيلي، من خلال عضويتها في لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2013، في بلوغ هدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وبالتالي في مواصلة تعزيز برنامج التنمية. |
36. There would be discussions in the Commission for Social Development on the implications of the crises for Africa. | UN | 36 - وأضافت قائلة أنه ستجري مناقشات في لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الآثار المترتبة على الأزمات فيما يتعلق بأفريقيا. |
It will therefore be difficult for the discussions on productive employment and sustainable livelihoods taking place in the Commission for Social Development to build on the work on women and the economy undertaken by the Commission on the Status of Women in 1997. | UN | ولذلك سيكون من الصعب للمناقشات المعنية بالعمالة المنتجة وسبل العيش المستدامة الجارية في لجنة التنمية الاجتماعية أن تعتمد على اﻷعمال التي تضطلع بها لجنة مركز المرأة في عام ٧٩٩١ بشأن المرأة والاقتصاد. |
For instance, the appointment of a special rapporteur could be decided by the Human Rights Council and adopted in the short term, while a decision to establish a working group in the Commission for Social Development could be made during the current session and operationalized by 2011. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن لمجلس حقوق الإنسان أن يقرر تعيين مقرر خاص وأن يعتمده في المدى القريب، بينما يمكن اتخاذ قرار بإنشاء فريق عامل في لجنة التنمية الاجتماعية أثناء هذه الدورة وتفعيله بحلول عام 2011. |
13. A constructive dialogue in the Commission for Social Development would surely be of interest for all groups of States and offered the best opportunity for working out an effective policy on key social development issues. | UN | 13 - وأضاف أن إجراء حوار بناء في لجنة التنمية الاجتماعية سيكون بالتأكيد مهما لجميع مجموعات الدول ويوفر أفضل فرصة لوضع سياسة فعالة بشأن مسائل التنمية الاجتماعية الرئيسية. |
Fostering an exchange of national experiences in the Commission for Social Development (para. 52) | UN | تعزيز تبادل الخبرات الوطنية في لجنة التنمية الاجتماعية )الفقرة ٥٢( |
While both the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women reviewed many related aspects during 2000 as part of the overall review and appraisal of progress made in the implementation of their respective conferences, their treatment of this issue in 2001 was more limited, especially in the Commission for Social Development. | UN | وفي حين أن كلا من لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة قامت باستعراض العديد من الجوانب ذات الصلة خلال عام 2000 بوصف ذلك جزءا من الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في تنفيذ مؤتمر كل منهما، كانت معالجتهما لهذه المسألة في عام 2001 محدودة أكثر، خاصة في لجنة التنمية الاجتماعية. |
The work of the ACC Inter-Agency Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods should be fully taken into account in the preparations for the discussions in the Commission for Social Development. | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار تماما عند التحضير للمناقشات التي ستجرى في لجنة التنمية الاجتماعية أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
However, the draft world programme of action for youth would have to be discussed in the Commission for Social Development and in the Economic and Social Council. It would therefore be premature to urge the Secretary-General to take certain actions regarding the implementation of a programme which had not yet been adopted. | UN | بيد أنه يتعين مناقشة مشروع برنامج العمل العالمي للشباب في لجنة التنمية الاجتماعية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولذا يعد حث اﻷمين العام على اتخاذ إجراءات معينة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج لم يعتمد بعد سابقا ﻷوانه. |
Whether existing institutions can and should be revitalized and reshaped to enable them to promote and support new approaches to economic and social development is an issue which is currently being addressed, both in the Commission for Social Development and throughout the system. | UN | ومسألة ما إذا كان يمكن وينبغي انعاش وإعادة تشكيل المؤسسات القائمة لتمكينها من تشجيع ودعم النهج الجديدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، هي مسألة يجري معالجتها في لجنة التنمية الاجتماعية وفي كل أنحاء المنظومة. |
41. The Department for Policy Coordination and Sustainable Development, serving as the global focal point for the Year, will facilitate consultations on the objective, framework and theme of the Year as a contribution to the debate in the Commission for Social Development at its thirty-fifth session and the General Assembly at its fifty-second session, in 1997. | UN | ٤١ - وستقوم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي ستكون بمثابة مركز تنسيق للسنة، بتسهيل المشاورات بشأن، هدف السنة وإطارها وموضوعها، إسهاما منها في المناقشة في لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والثلاثين وفي الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في عام ١٩٩٧. |
45. Bangladesh viewed social development as critically important, played an active role in the Commission for Social Development and had demonstrated its commitment when it had chaired the forty-first session of that body in 2003. ` | UN | 45 - ومضى يقول إن بنغلاديش تولي أهمية عليا للمسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية وتقوم بدور نشط في لجنة التنمية الاجتماعية. وقد أثبتت عزمها عندما تولت رئاسة اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، المعقودة في سنة 2003. |
In that regard, the European Union regrets that agreed language in the Commission for Social Development resolution entitled " Policies and programmes involving youth " , adopted just three weeks ago, could not be incorporated into today's text. | UN | وفي ذلك الصدد، يأسف الاتحاد الأوروبي أن الصيغة التي تم الاتفاق عليها في لجنة التنمية الاجتماعية بعنوان " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب " ، وتم اعتمادها قبل ثلاثة أسابيع تحديدا، لم يكن بالإمكان إدراجها في النص اليوم. |