"in the committee's reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقارير اللجنة
        
    Comments on variances and recommended adjustments to vacancy factors, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    Comments on variances, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    The secretariat's activities include the provision of advice and technical support to the Committee on issues of policy and/or procedure and the drafting of conclusions and recommendations in the Committee's reports. UN وتشمل أنشطة الأمانة توفير المشورة والدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات في تقارير اللجنة.
    The secretariat's activities include the provision of advice and technical support to the Committee on issues of policy and/or procedure and the drafting of conclusions and recommendations in the Committee's reports. UN وتشمل أنشطة الأمانة توفير المشورة والدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات في تقارير اللجنة.
    3. The recommendations of the Advisory Committee which amount to decreased requirements totalling $24.9 million for expenditure sections, are provided in the Committee's reports on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 3 - وترد توصيات اللجنة الاستشارية، التي تنص على تحقيق انخفاض في الاحتياجات يبلغ مجموعه 24.9 مليون دولار في إطار أبواب النفقات، في تقارير اللجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The activities of the secretariat of the Advisory Committee include the provision of advice and technical support to the Committee on issues of policy and/or procedure and the drafting of the conclusions and recommendations in the Committee's reports. UN وتشمل أنشطة أمانة اللجنة الاستشارية إسداء المشورة والدعم التقني للجنة بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة.
    The activities of the secretariat of the Advisory Committee include the provision of advice and technical support to the Committee on issues relating to policy and/or procedure and the drafting of the conclusions and recommendations set out in the Committee's reports. UN وتشمل أنشطة أمانة اللجنة الاستشارية إسداء المشورة وتوفير الدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة.
    3. The recommendations of the Advisory Committee, which amount to decreased requirements totalling $63.4 million for expenditure sections, are provided in the Committee's reports on the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN ٣ - وترد توصيات اللجنة الاستشارية التي بها تنخفض الاحتياجات ليصبح مجموعها 63.4 مليون دولار فيما يخص أبواب النفقات في تقارير اللجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    The activities of the secretariat of the Advisory Committee include the provision of advice and technical support to the Committee on issues of policy and/or procedures, and the drafting of the conclusions and recommendations set out in the Committee's reports. UN وتشمل أنشطة أمانة اللجنة الاستشارية إسداء المشورة وتوفير الدعم التقني للجنة بشأن مسائل السياسات و/أو الإجراءات، وصياغة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقارير اللجنة.
    Specific comments and observations concerning long-vacant posts in specific missions are contained in the Committee's reports on the respective mission budget proposals for 2014/15. E. Training in peacekeeping UN وترد تعليقات وملاحظات محددة بشأن الوظائف الشاغرة لفترات طويلة في بعثات معينة في تقارير اللجنة بشأن مقترحات الميزانية لكل بعثة للفترة 2014/2015.
    At their Sixteenth Meeting, the Parties agreed that standard presumptions which underlie the recommendations of the Methyl Bromide Technical Options Committee needed to be transparent, technically and economically justified, clearly stated in the Committee's reports, and submitted for approval by each Meeting of the Parties. UN 46- اتفقت الأطراف في اجتماعها السادس عشر على ضرورة شفافية الافتراضات المعيارية التي تنبني عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، وأن تكون مبررة من الناحيتين التقنية والاقتصادية، وأن يتم إبرازها بوضوح في تقارير اللجنة وأن يقدمها كل اجتماع للأطراف لاعتمادها.
    Since the fifty-second session of the General Assembly, the membership, despite differing views on the content of the General Comments, has been able, in a neutral and factual manner, to take note in its resolutions of the most recent General Comments regardless of whether or not they have been included in the Committee's reports to the Economic and Social Council. UN ومنذ الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، وعلى الرغم من وجهات النظر المختلفة بشأن محتوى التعليقات العامة، تمكن الأعضاء، بطريقة طبيعية وواقعية، من الإحاطة علما بأحدث التعليقات العامة الواردة في قراراتها، بغض النظر عما إذا كانت قد أدرجت أو لم تدرج في تقارير اللجنة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    36. As referred to in the Committee’s earlier reports, pursuant to paragraph 9 of resolution 986 (1995), Turkey presented to the Committee two requests, dated 23 July and 5 November 1996 respectively, to supply parts and equipment for the repair and maintenance of the Kirkuk-Yumurtalik pipeline system in Iraq, the first one for the immediate repair of the pipeline and the second for the medium- and long-term safety of the pipeline. UN ٣٦ - مثلما ورد في تقارير اللجنة السابقة، وعملا بالفقرة ٩ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، تقدمت تركيا بطلبين إلى اللجنة، مؤرخين ٢٣ تموز/يوليه و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ على التوالي، لتوريد قطع غيار ومعدات لتصليح وصيانة شبكة أنابيب كركوك - يومورتاليك في العراق، اﻷول للقيام بتصليحات فورية ﻷنبوب النفط والثانية لصيانته في اﻷجلين المتوسط والطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus