There was disagreement as to whether the justifications for recommending the withdrawal of reservations should be provided in the concluding observations. | UN | وكان من المتعين البت فيما إذا كان ينبغي أن يشار في الملاحظات الختامية إلى الاعتبارات المسوغة للتوصية بسحب التحفظ. |
Responses to specific questions raised in the concluding observations should be provided at intervals, independently of the report. | UN | فالإجابات عن الأسئلة المحددة التي تثار في الملاحظات الختامية يجب تقديمها على فترات، ومستقلة عن التقرير. |
Many of the issues referred to in the concluding observations of 1994 remain subjects of concern in the present concluding observations. | UN | وما زال الكثير من المسائل المشار إليها في الملاحظات الختامية لعام 1994 يشكل موضوع قلق في الملاحظات الختامية الحالية. |
The report should contain up-to-date information and answer all the points raised in the concluding observations. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات وردود حديثة على جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية. |
The Committee had already expressed its concern at those provisions, which discriminated against women, in the concluding observations it had issued 10 years previously. | UN | وقد أعربت اللجنة بالفعل عن قلقها إزاء هذه الأحكام التي تميز ضد المرأة، في ملاحظاتها الختامية التي أصدرتها منذ عشر سنوات خلت. |
The report should contain updated information and respond to all the points contained in the concluding observations. | UN | ويجب أن يتضمن التقرير معلومات محدَّثة وأن يرد على جميع المسائل التي تم تناولها في الملاحظات الختامية. |
Nevertheless, it notes with regret that several of the recommendations in the concluding observations have not been significantly addressed. | UN | ومع ذلك، فهي تلاحظ مع الأسف أن التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية لم تعالج بالقدر الكافي. |
in the concluding observations made by the Human Rights Committee, similar concerns were expressed. | UN | وقد أُعرب عن مخاوف مماثلة في الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Many of the issues referred to in the concluding observations made in 1995 remain subjects of concern in the present concluding observations. | UN | ولا يزال الكثير من المسائل المشار إليها في الملاحظات الختامية المقدمة في عام 1995 مواضيع تستدعي القلق في الملاحظات الختامية. |
The date by which the combined report should be submitted would be specified in the concluding observations adopted on the previous report. | UN | وسيحدَّد موعد تقديم التقرير الموحَّـد في الملاحظات الختامية المعتمدة بشأن التقرير السابق. |
Since the adoption of the new Guidelines, the date for the submission of the next periodic report is stated in the concluding observations. | UN | ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة، يُذكر في الملاحظات الختامية موعد تقديم التقرير الدوري التالي. |
Since the adoption of the new Guidelines, the date for the submission of the next periodic report is stated in the concluding observations. | UN | ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة، يُذكر في الملاحظات الختامية موعد تقديم التقرير الدوري التالي. |
Under the Committee's reporting guidelines, the date for the submission of the next periodic report is stated in the concluding observations. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، يُحدد موعد تقديم التقرير الدوري التالي في الملاحظات الختامية. |
The report should contain up-to-date information and answer all the points raised in the concluding observations. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات وردوداً حديثة على جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية. |
Under the Committee's reporting guidelines, the date for the submission of the next periodic report is stated in the concluding observations. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، يُحدد موعد تقديم التقرير الدوري التالي في الملاحظات الختامية. |
Under the Committee's reporting guidelines, the date for the submission of the next periodic report is stated in the concluding observations. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، يُحدد موعد تقديم التقرير الدوري التالي في الملاحظات الختامية. |
The report should contain updated information and answer all the points contained in the concluding observations. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثة وأن يتناول جميع النقاط الواردة في الملاحظات الختامية. |
The report should contain updated information and respond to all the points raised in the concluding observations. | UN | وينبغي أن يتضمَّن التقرير معلوماتٍ محدثة وأن يقدِّم ردوداً على جميع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية. |
A coordinator for follow-up considered implementation of recommendations in the concluding observations. | UN | وينظر منسق المتابعة في تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية. |
Indigenous peoples in Canada, Peru and Ecuador were addressed also in the concluding observations by the Committee against Torture. | UN | 56- وتطرقت لجنة مناهضة التعذيب أيضاً إلى الشعوب الأصلية في كندا وبيرو وإكوادور في ملاحظاتها الختامية. |
The report should contain updated information and respond to all the points contained in the concluding observations. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدَّثة وأن يتناول جميع المسائل المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
in the concluding observations on each State party report, the recommendations requiring follow-up within one year are specifically identified in a paragraph at the end of each set of concluding observations. | UN | وفي الملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير كل دولة طرف، تُدرج التوصيات التي تتطلب المتابعة في غضون سنة واحدة بشكل محدد في فقرة ترد في نهاية كل مجموعة من الملاحظات الختامية. |
About 25 journalists attended, and expressed interest in the concluding observations on Yemen, Guatemala, the Dominican Republic and Turkmenistan. | UN | وحضر المؤتمر 25 صحفياً أعربوا عن اهتمامهم بالملاحظات الختامية الخاصة بكل من اليمن وغواتيمالا والجمهورية الدومينيكية وتركمانستان. |
NGO sources served only as the predicate for questions, and delegations had the opportunity to comment on all issues that would be included in the concluding observations. | UN | وتعتبر مصادر المنظمات غير الحكومية بمثابة أساس لتوجيه الأسئلة وتتاح للوفود الفرصة لإبداء تعليقاتها على جميع المواضيع التي سيجري إدراجها في التعليقات الختامية. |
Singling out specific paragraphs in the concluding observations meant emphasizing some priorities at the expense of others. Follow-up to the concluding observations should therefore address the observations as a whole. | UN | وأضاف أن استبعاد فقرات معينة من الملاحظات الختامية يعني تأكيد بعض الأولويات على حساب أولويات أخرى وأردف قائلا إن متابعة الملاحظات الختامية يجب أن تتناول الملاحظات ككل. |
The Committee decided to introduce a follow-up procedure whereby it would include a request to individual States parties in the concluding observations on their reports for information on steps taken to implement specific recommendations contained in those concluding observations. | UN | قررت اللجنة الأخذ بإجراء متابعة تقوم بموجبه بتضمين طلب إلى فرادى الدول الأطراف في الملاحظات الختامية بشأن تقاريرها بتقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات المحددة الواردة في تلك الملاحظات الختامية. |