"in the constituent assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الجمعية التأسيسية
        
    • في المجلس التأسيسي
        
    There are now a significant number of women representatives in the Constituent Assembly as well. UN وهناك الآن عدد لا بأس به من ممثلات المرأة في الجمعية التأسيسية أيضاً.
    The constitutional monarchy represents the will of the people, expressed through their elected representatives in the Constituent Assembly. UN والملكية الدستورية تمثل إرادة الشعب، المعرب عنها عن طريق ممثليه المنتخبين في الجمعية التأسيسية.
    FUNCINPEC won 58 seats in the Constituent Assembly. UN وكان هذا الحزب قد فاز ﺑ ٥٨ مقعدا في الجمعية التأسيسية.
    This Administration, with Prince Sihanouk as the Head of State, provides for a cooperative framework between all parties that hold seats in the Constituent Assembly. UN وتوفر هذه اﻹدارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية.
    It recommends that concrete and active efforts be made to promote the participation of these groups in the Constituent Assembly, which, following the election of its members in 2007, will embark on the drafting of a new Constitution. UN وتوصي اللجنة ببذل جهود ملموسة ونشطة لتعزيز مشاركة تلك الفئات في المجلس التأسيسي الذي سيقوم، بعد انتخاب أعضائه في عام 2007، بصياغة دستور جديد.
    10. A major challenge for women is whether they will be elected to serve in the Constituent Assembly that will write the new constitution. UN ٠١ - والتحدي الرئيسي الذي يواجه المرأة هو ما اذا كانت ستُنتخب في الجمعية التأسيسية التي ستضع الدستور الجديد.
    This Administration, with Prince Sihanouk as the Head of State, provides for a cooperative framework between all parties which hold seats in the Constituent Assembly. UN وتوفر هذه الادارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية.
    The process of constitutional review in the Constituent Assembly will be based on the Constitutional Principles as annexed to the Interim Constitution. UN وستقوم عملية الاستعراض الدستوري في الجمعية التأسيسية على أساس " المبادئ الدستورية " المرفقة بالدستور المؤقت.
    23. The Committee welcomes the 33 per cent representation of women in the Constituent Assembly. UN 23 - ترحب اللجنة بتسجيل تمثيل المرأة نسبة 33 في المائة في الجمعية التأسيسية.
    Currently in Pakistan, 33 per cent of the seats in all local legislative bodies and 17 per cent of the seats in the Constituent Assembly at the national level are reserved for women. UN وفي الوقت الحالي، يتم الاحتفاظ للنساء في باكستان بنسبة 33 في المائة من المقاعد في جميع الهيئات التشريعية المحلية ونسبة 17 في المائة من المقاعد في الجمعية التأسيسية على المستوى المحلي.
    The calls for their representation either through a fully proportional representation system or through guarantees of a fixed proportion of seats in the Constituent Assembly remain strong. UN وما زالت الدعوات قوية لتمثيلها إما عن طريق نظام التمثيل النسبي الكامل أو عن طريق ضمانات لنسبة ثابتة من المقاعد في الجمعية التأسيسية.
    It was through dialogue that the Government of Nepal recently concluded agreements with the leaders of the Madhesi Janajati movement, enabling them to a have stronger voice in the political arena and broader representation in the Constituent Assembly. UN وكان من خلال الحوار أن أبرمت حكومة نيبال مؤخرا اتفاقات مع قادة حركة ماذيسي وجنجاتي، تمكنهم من الحصول على صوت أقوى في المسرح السياسي وتمثيل أوسع في الجمعية التأسيسية.
    Although their rights were enshrined in the Constitution and they were recognized as a people, they had not been represented as such in the Constituent Assembly. UN وعلى الرغم من أن حقوقهم واردة في الدستور ومُعترف بهم ضمن فئات الشعب، فإنهم غير ممثلين على هذا النحو في الجمعية التأسيسية.
    The demand from traditionally marginalized groups for guarantees of greater representation in the Constituent Assembly and in State structures and national politics continued to intensify. UN وظلت الفئات المهمشة تقليديا تكثف مطالبتها بضمانات تكفل تمثيلا أكبر في الجمعية التأسيسية وفي هياكل الدولة وعلى الساحة السياسية الوطنية.
    The process of constitutional review in the Constituent Assembly would be based on the constitutional principles annexed to the Interim Constitution. UN وستقوم عملية الاستعراض الدستوري في الجمعية التأسيسية على أساس " المبادئ الدستورية " المرفقة بالدستور المؤقت.
    Seventeen small political parties represented in the Constituent Assembly have also opposed the Commission, saying that they were not consulted on its formation. UN وتعارض الأحزاب السياسية الصغيرة السبعة عشر الممثلة في الجمعية التأسيسية أيضا إنشاء اللجنة بسبب عدم استشارتها بشأن تشكيلها.
    62. There were 59 recognized indigenous groups in Nepal whose rights and freedoms were guaranteed by the Interim Constitution and who were represented by 218 of the 601 representatives in the Constituent Assembly. UN 62 - وهناك في نيبال 59 جماعة منتمية إلى الشعوب الأصلية ومعترف بها وحقوقها وحرياتها مكفولة بمقتضى الدستور المؤقت ويمثلها 218 نائبا من بين 601 من النواب في الجمعية التأسيسية.
    53. The drafting process for the new Constitution is under way and fundamental elements of the Constitution continue to be debated and discussed in the Constituent Assembly. UN 53- وعملية صياغة الدستور الجديد جارية، وما زالت عناصر الدستور الأساسية موضع نقاش في الجمعية التأسيسية.
    69. The Constitution of Cambodia, adopted by the people through their representatives in the Constituent Assembly in 1993, has yet to be fully implemented, and critical constitutional safeguards have been undermined. UN 69- وإن دستور كمبوديا، الذي اعتمده الشعب الكمبودي من خلال ممثليه في الجمعية التأسيسية في عام 1993، لم ينفذ بعد تنفيذاً تاماً، وقد أضعفت ضمانات دستورية بالغة الأهمية.
    Furthermore, the Department for Women's Affairs is projecting and working to ensure 50 per cent representation of women in the Constituent Assembly, on a parity and alternating basis. UN ويتمثل توقع واقتراح وكالة الوزارة لشؤون المرأة في مشاركة المرأة بنسبة 50 في المائة على أساس التعادل والتناوب في الجمعية التأسيسية.
    Of particular concern are the long delays in fully resolving the question of participation of marginalized groups in the Constituent Assembly and in State institutions, and in the steps towards addressing economic, social and cultural rights violations that underpin many grievances. UN 82- وإن مما يثير قلقاً خاصاً التأخير الكبير في تسوية مسألة مشاركة المجموعات المهمشة في المجلس التأسيسي وفي مؤسسات الدولة وفي الخطوات التي تتخذ من أجل معالجة انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي هي محور العديد من الشكاوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus