Further, the Committee requests that the Secretary-General report thereon in the context of the proposed budget for the period 2011/12. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريراً بهذا الشأن في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012. |
The Committee will consider the proposed staffing in the context of the proposed budget for UNIFIL. | UN | وستنظر اللجنة في ملاك الموظفين المقترح في سياق الميزانية المقترحة لليونيفيل. |
The Committee will review this issue in the context of the proposed budget for MINUSCA for 2015/16. | UN | وستستعرض اللجنة هذه المسألة في سياق الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2015/2016. |
It would review the issues that it had raised in the context of the proposed budget for the Mission for 2015/16. | UN | وأكد أن اللجنة ستستعرض في سياق الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2015/2016 المسائلَ التي كانت قد أثارتها. |
In the same report, the Secretary-General indicated that it would be his intention to submit concrete proposals and recommendations in the context of the proposed budget for the biennium 2008-2009. | UN | وأشار الأمين العام في التقرير نفسه إلى أنه يعتزم تقديم مقترحات وتوصيات محددة في إطار الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Funds for this purpose have been requested in the context of the proposed budget for the financial period 2013-2014. | UN | وقد جرى طلب أموال لهذا الغرض في سياق الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014. |
Based on departmental strategic assumptions for the period 2013/14, adjustments have been proposed in the context of the proposed budget for the support account | UN | واستنادا إلى الافتراضات الاستراتيجية للإدارة للفترة 2013/2014، تم اقتراح تعديلات في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم |
That analysis should be submitted in the context of the proposed budget for UNLB for 2009/10. | UN | وينبغي تقديم ذلك التحليل في سياق الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات للفترة 2009/2010. |
The Committee expects that the lessons learned in the implementation of this approach will be reported in the context of the proposed budget for 2008/09. | UN | وتتوقع اللجنة أن يتم الإبلاغ عن الدروس المستفادة في تنفيذ هذا النهج في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009. |
The Committee requests that the Secretary-General submit the analysis in the context of the proposed budget for UNLB for 2009/10. | UN | وتطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام التحليل في سياق الميزانية المقترحة لقاعدة برينديزي للفترة 2009-2010. |
The Advisory Committee requests an update on the efficiency and effectiveness of this system in the context of the proposed budget for the period 2009/10. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات مستكملة عن كفاءة وفعالية هذا النظام في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010. |
The question would of course be re-examined, on the basis of the actual experience of UNAMSIL, in the context of the proposed budget for the next financial period. | UN | وسوف يعاد بالطبع النظر في هذه المسألة بالاستناد إلى التجربة الفعلية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في سياق الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة. |
8. Further requests the Secretary-General to submit the reports requested in paragraphs 17 and 23 of General Assembly resolution 58/253 in the context of the proposed budget of the Tribunal for the biennium 2006-2007; | UN | 8 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم التقريرين المطلوبين في الفقرتين 17 و 23 من قــرار الجمعيــة العامة 58/253 في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة في فترة السنتين 2006-2007؛ |
The results of such a review should be presented in the context of the proposed budget for 2010/11. | UN | ويجب عرض نتائج الاستعراض في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011. |
The Committee welcomes this initiative and recommends that information be provided in this regard in the context of the proposed budget for 2011/12. | UN | وترحب اللجنة بهذه المبادرة وتوصي بأن تُقدم المعلومات بهذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012. |
Further efficiencies identified should be included in the context of the proposed budget for 2011/12. | UN | وتدرج أوجه الكفاءة المحددة الأخرى في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012. |
The results of such a review should be presented in the context of the proposed budget for 2011/12. | UN | ويجب عرض نتائج الاستعراض في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012. |
5. Recalls paragraph 9 of its resolution 60/241, and requests the Secretary-General to report thereon in the context of the proposed budget of the International Tribunal for Rwanda for the biennium 2008-2009; | UN | 5 - تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 60/241، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تلك المسألة في سياق الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009؛ |
She therefore agreed with the Advisory Committee that requirements for posts should be assessed in the context of the proposed budget for 2005-2006. | UN | لذلك فهي تتفق مع اللجنة الاستشارية بضرورة تقييم الاحتياجات من الوظائف في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2005-2006. |
The Advisory Committee recommends that the functions be provided through general temporary assistance for 12 months pending review and a new submission in the context of the proposed budget for the support account for 2008/09. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتم توفير هذه الوظائف عن طريق المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا في انتظار إجراء الاستعراض وتقديم مشروع جديد في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2008/2009. |
The Committee will consider the establishment of this proposed post in the context of the proposed budget for the support account for the period 1 July 2009 to 30 June 2010. | UN | وستنظر اللجنة في إنشاء هذه الوظيفة المقترحة في إطار الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |