"in the context of transitional justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سياق العدالة الانتقالية
        
    Judicial officers were trained on reparations mechanisms in the context of transitional justice UN تدرّب 20 موظفا قضائيا على آليات جبر الضرر في سياق العدالة الانتقالية
    Experience of prosecutions in the context of transitional justice is likely to build and strengthen the capacity of domestic judicial systems. UN ومن المحتمل أن يكون من شأن تجربة الملاحقات القضائية في سياق العدالة الانتقالية بناء قدرات النظم القضائية المحلية وتعزيزها.
    Emphasizing the need to provide gendersensitive training in the context of transitional justice to all relevant national actors, including police, prosecution and members of the judiciary, in dealing with victims of human rights violations, particularly women and girls, UN وإذ تؤكد ضرورة إتاحة تدريب يراعي المنظور الجنساني في سياق العدالة الانتقالية لفائدة جميع الجهات الوطنية ذات الصلة، بما فيها الشرطة، والادعاء وأفراد الجهاز القضائي، في التعامل مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما النساء والأطفال،
    2. Also calls upon the international community and regional organizations to assist countries in the context of transitional justice to ensure the promotion and protection of international human rights; UN 2- تناشد أيضاً المجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية مساعدة البلدان في سياق العدالة الانتقالية لضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان الدولية؛
    Emphasizing the need to provide gendersensitive training in the context of transitional justice to all relevant national actors, including police, prosecution and members of the judiciary, in dealing with victims of human rights violations, particularly women and girls, UN وإذ تؤكد ضرورة إتاحة تدريب يراعي المنظور الجنساني في سياق العدالة الانتقالية لفائدة جميع الجهات الوطنية ذات الصلة، بما فيها الشرطة، والادعاء وأفراد الجهاز القضائي، في التعامل مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما النساء والأطفال،
    2. Also calls upon the international community and regional organizations to assist countries in the context of transitional justice to ensure the promotion and protection of international human rights; UN 2- تناشد أيضاً المجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية مساعدة البلدان في سياق العدالة الانتقالية لضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان الدولية؛
    While impunity remained a concern, particularly in the context of transitional justice and the expanded jurisdiction of military courts, increased efforts by the legislative, judicial and executive authorities were noted. UN وبينما لا يزال الإفلات من العقاب يشكل مصدر قلق بالنسبة إلى هولندا، ولا سيما في سياق العدالة الانتقالية وتوسيع اختصاص المحاكم العسكرية، تحيط هولندا علماً بزيادة الجهود التي بذلتها السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية.
    23. The Chairperson said that the decision of the Supreme Court to stay the implementation of Ordinance No. 2069 (2013) reflected the degree of independence of Nepalese courts, particularly in the context of transitional justice. UN 23- الرئيس قال إن القرار الذي اتخذته المحكمة العليا بوقف تطبيق المرسوم 2069(2013) يبين درجة استقلالية القضاء النيبالي، ولا سيما في سياق العدالة الانتقالية.
    On 8 March 2010, in the margins of the 13th session of the Human Rights Council, OHCHR and the Advisory Council on Human Rights of Morocco organized a side event on community reparations in the context of transitional justice. UN 73- وفي 8 آذار/مارس 2010، نظَّم كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب على هامش الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان حدثاً موازياً بشأن جبر الضرر الجماعي في سياق العدالة الانتقالية.
    16. In its resolution 12/11, the Human Rights Council requested OHCHR to submit to the Council, at its eighteenth session, a report containing an update of the activities undertaken by the Office in the context of transitional justice. UN 16- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/11، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس، في دورته الثامنة عشرة، تقريراً يتضمن تحديثاً للمعلومات بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في سياق العدالة الانتقالية.
    In addition, the report emphasized that in the context of transitional justice strategies must be " holistic, incorporating integrated attention to individual prosecutions, reparations, truth-seeking, institutional reform, vetting and dismissals, or an appropriately conceived combination thereof " (ibid., para. 26). UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد التقرير أنه في سياق العدالة الانتقالية يجب أن تكون الاستراتيجيات " كلية تتضمن الاهتمام على نحو متكامل بالمحاكمات الفردية والتعويضات وتقصي الحقيقة والإصلاح المؤسسي وفحص السجلات للكشف عن التجاوزات والفصل، أو مزيجاً ملائماً من هذه العناصر " (المرجع نفسه، الفقرة 26).
    The Council emphasized the need to provide gender-sensitive human rights training in the context of transitional justice to all relevant national actors, including police, military, intelligence and security services, prosecution staff and members of the judiciary, in dealing with victims of human rights violations, particularly women and girls (resolution 9/10). UN وأكد المجلس ضرورة توفير تدريب على حقوق الإنسان يراعي نوع الجنس في سياق العدالة الانتقالية لجميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة، بما فيها أجهزة الشرطة والجيش والمخابرات والأمن وموظفو الادعاء العام وأعضاء الجهاز القضائي، عند التعامل مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، ولا سيما النساء والأطفال (القرار 9/10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus