28. A substantial increase in the contribution of renewable energy sources to the total energy supply was an urgent imperative. | UN | 28 - ومن المحتم بشكل عاجل تحقيق زيادة كبيرة في مساهمة مصادر الطاقة المتجددة في مجمل إمدادات الطاقة. |
The decline was largely the result of the reduction in the contribution of one major donor. | UN | ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض في مساهمة إحدى الجهات المانحة الرئيسية. |
The reasons for any significant year-on-year changes in the contribution of the enterprise to the balance of payments of the country should also be explained. | UN | وينبغي أيضاً توضيح أسباب التغييرات الهامة، من سنة لأخرى، في مساهمة المؤسسة التجارية في ميزان مدفوعات البلد. |
18. Notes the efforts to mainstream the Aichi Biodiversity Targets in the contribution of the United Nations system to support the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020, and invites the United Nations system to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan; | UN | 18 - تلاحظ الجهود المبذولة لتعميم مراعاة أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في المساهمة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة لدعم الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائها دعما لتنفيذ الخطة الاستراتيجية؛ |
Although this is primarily the result of the rapid increase in the contribution of the public sector, there has been little underlying growth in private sector activity. | UN | مع أن هذا يعزى بصورة رئيسية إلى الزيادة السريعة في إسهام القطاع العام، فإن نمو نشاط القطاع الخاص كان ضعيفاً. |
The United Nations and UNCTAD should help to develop more specific indicators and benchmarks to monitor progress in the contribution of trade to the achievement of the goals mentioned. | UN | وينبغي أن تساعد الأمم المتحدة والأونكتاد في تطوير مؤشرات ومعايير أكثر دقة لرصد التقدم في مساهمة التجارة في تحقيق الأهداف المذكورة. |
(c) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development | UN | (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية مقاييس الأداء |
33. His delegation objected to the increase in the contribution of his country in both the previous and the current scales of assessment, particularly as its economic situation had not improved in a manner that would justify such increases. | UN | 33 - واسترسل قائلا إن وفده يعارض الزيادة في مساهمة بلده في جدول الأنصبة المقررة السابق والحالي، لا سيما وأن حالته الاقتصادية لم تتحسن بما يبرر تلك الزيادات. |
Once commissioning is complete, SNAP S will be installed, thus representing a significant increase in the contribution of the United Kingdom to the global follow-up process. | UN | وسوف يركَّب SNAP S بمجرّد الانتهاء من إجراءات التكليف، وسوف يمثّل ذلك زيادة كبيرة في مساهمة المملكة المتحدة في عملية المتابعة العالمية. |
The present report describes the efforts undertaken over the past two bienniums to progressively implement article 20 and recommends the continuation of a gradual increase in the contribution of the United Nations towards the management and administrative costs of the Office. | UN | ويتضمن التقرير الحالي وصفا للجهود المبذولة طوال فترتي السنتين الماضيتين من أجل التنفيذ التدريجي للمادة 20. ويوصي بالاستمرار في زيادة تدريجية في مساهمة الأمم المتحدة في تغطية التكاليف التنظيمية والإدارية للمفوضية. |
(b) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development | UN | (ب) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية |
(c) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development | UN | (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية |
(c) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development | UN | (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية |
A central focus of responsibility for ensuring coherence in the contribution of the secretariat to the technical underpinning of the preparatory work on the Protocol in the framework of decision 8/CP.4 (see para. 12 (d) below). | UN | (و) تشديد مركزي للمسؤولية عن ضمان الاتساق في مساهمة الأمانة في الدعم التقني للعمل التحضيري المتعلق بالبروتوكول في إطار المقرر 8/م أ-4 (انظر الفقرة 12(د) أدناه). |
In the case of the Netherlands Antilles, for example, there has been a precipitous fall in the contribution of the export oil refining sector to total export earnings from 48.5% in 1980 to 1.2% in 1990This follows the closure of the offshore oil refineries in Curacao and Aruba. | UN | فقد سجل في حالة جزر اﻷنتيل الهولندية على سبيل المثال انخفاض سريع في مساهمة قطاع تصدير النفط المكرر في مجموع ايرادات الصادرات من ٥,٨٤ في المائة في عام ٠٨٩١ الى ٢,١ في المائة في عام ٠٩٩١)٢(. |
Indeed, there was a systematic decline in the contribution of gross domestic output (GDP) to gross national product (GNP), from 98 per cent in 1968 to a low of 66 per cent by 1983, with the proportion not rising above 75 per cent since then. / Ibid. | UN | وفي الواقع حدث هبوط منتظم في مساهمة الناتج المحلي اﻹجمالي في الناتج الوطني اﻹجمالي وذلك من ٨٩ في المائة في عام ٨٦٩١ إلى نسبة متدنية بلغت ٦٦ في المائة بحلول عام ٣٨٩١، هذه النسبة التي لم تتجاوز ٥٧ في المائة منذ ذلك الحين)٤(. |
15. A major factor in the decline in ODA in 2000 was the 18 per cent reduction in the contribution of the largest donor, Japan, as a consequence of the end of its exceptional contributions in the aftermath of the Asian financial crisis. | UN | 15 - وكان أحد العوامل الرئيسية في انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية عام 2000 هو الانخفاض بنسبة 18 في المائة في مساهمة أكبر الجهات المانحة، اليابان، نتيجة لانتهاء مساهماتها الاستثنائية في أعقاب الأزمة المالية الأسيوية. |
The Secretary-General provided the required report (A/59/294), recommending the continuation of a gradual increase in the contribution of the United Nations towards the management and administrative costs of the Office. | UN | وقد قدم الأمين العام التقرير المطلوب (A/59/294)، وأوصى فيه باستمرار الزيادة التدريجية في مساهمة الأمم المتحدة في التكاليف التنظيمية والإدارية للمفوضية. |
18. Notes the efforts to mainstream the Aichi Biodiversity Targets in the contribution of the United Nations system to support the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020, and invites the United Nations system to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan; | UN | 18 - تلاحظ الجهود المبذولة لتعميم أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في المساهمة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة لدعم الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائها دعما لتنفيذ الخطة الاستراتيجية؛ |
18. Notes the efforts to mainstream the Aichi Biodiversity Targets in the contribution of the United Nations system to support the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020, and invites the United Nations system to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan; | UN | 18 - تلاحظ الجهود المبذولة لتعميم أهداف أيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي في المساهمة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة لدعم الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائها دعما لتنفيذ الخطة الاستراتيجية؛ |
It shared in the contribution of UN-Women to the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وشاركت المنظمة في إسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إعداد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة. |