"in the convention and in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاتفاقية وفي
        
    Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto, 1963 UN البروتوكول رقم 4 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي يعترف بحقوق وحريات معينة إضافةً إلى تلك الواردة في الاتفاقية وفي البروتوكول الأول الملحق بها، 1963
    Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto, 1963 UN البروتوكول رقم 4 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي يعترف بحقوق وحريات معينة إضافةً إلى تلك الواردة في الاتفاقية وفي البروتوكول الأول الملحق بها، 1963
    Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto UN بروتوكول رقم 4 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لضمان بعض الحقوق والحريات الأخرى عدا تلك المدرجة في الاتفاقية وفي البروتوكول الإضافي الأول
    When the corresponding steps have been taken and the one-month delay provided for in the Convention has elapsed, Guatemala will participate in the Convention and in the Agreement on Part XI. UN وعندما يتم اتخاذ الخطوات ذات الصلة، وتنقضي مهلة الشهر التي تنص عليها الاتفاقية، ستشترك غواتيمالا في الاتفاقية وفي الاتفاق المتعلق بالجزء الحادي عشر.
    52. The substantive functions of the Authority are set out in the Convention and in the 1994 Agreement. UN 52 - وترد في الاتفاقية وفي اتفاق عام 1994 الوظائف الفنية للسلطة.
    54. Within the limits of its mandate, the secretariat has provided targeted support to affected countries, at their request, in meeting the requests set out in the Convention and in decisions of the COP. UN 54- قدمت الأمانة، في حدود ولايتها، دعماً محدد الهدف إلى البلدان المتأثرة، بناء على طلبها، لتنفيذ الطلبات الواردة في الاتفاقية وفي مقررات مؤتمر الأطراف.
    13. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 13 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    The Supreme Court (supervises the jurisdiction of general and military courts and the performance of other actions specified in the Convention and in statutes). UN تشرف المحكمة العليا على الاختصاص الموضوعي للمحاكم العامة والمحاكم العسكرية وأداء الأفعال الأخرى المحدّدة في " الاتفاقية " وفي النظم الأساسية.
    In this context, since rights and obligations enshrined in the Convention and in the Nairobi Action Plan apply to State parties, when cooperation with armed nonState actors is contemplated, State parties concerned should be informed and their consent should be sought. UN وفي هذا الصدد، وبالنظر إلى أن الحقوق والالتزامات الواردة في الاتفاقية وفي خطة عمل نيروبي تنطبق على الدول الأطراف، ينبغي عند التفكير في التعاون مع العناصر الفاعلة المسلحة من غير الدول، إعلام الدول الأطراف المعنية والحصول على موافقتها.
    16. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 16 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    Although the work programme of the Authority in the initial period is unspecified and unquantified, the powers and functions of the Authority as specified in the Convention and in the Agreement, and the deliberations in the Preparatory Commission and in the Secretary-General's consultations provide a certain basis on which to formulate an indicative and provisional work programme of the Authority for the initial period. UN وعلى الرغم من أن برنامج عمل السلطة في الفترة اﻷولية غير معين وغير محدد كميا، فإن صلاحيات ووظائف السلطة المحددة في الاتفاقية وفي الاتفاق، والمناقشات التي دارت في اللجنة التحضيرية وأثناء المشاورات مع اﻷمين العام توفر أساسا معينا يستند إليه في صياغة برنامج عمل إرشادي ومؤقت للسلطة في الفترة اﻷولية.
    Concern was also expressed that providing for different definitions of the crime of genocide in the Convention and in the statute could result in the International Court of Justice and the international criminal court rendering conflicting decisions with respect to the same situation under the two respective instruments. UN كما أعرب عن القلق من أن وضع تعريفين مختلفين لجريمة إبادة اﻷجناس في الاتفاقية وفي النظام اﻷساسي يمكن أن يؤدي إلى قيام محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية بإصدار قرارات متضاربة في قضية واحدة بموجب الصكين.
    In doing so, against the background of the peace process and in view of the acute humanitarian problems of anti-personnel mines, Israel felt that it was both propitious and vital to commit itself to the important elements inherent in the Convention, and in Protocol II in particular. UN وقد شعرت اسرائيل بقيامها بذلك، في ظل خلفية عملية السلم وفي ضوء المشاكل اﻹنسانية القاسية الناجمة عن اﻷلغام المضادة لﻷفراد، أن المناسب والحيوي أن تلتزم بالعناصر الهامة الكامنة في الاتفاقية وفي البروتوكول الثاني على وجه الخصوص.
    5. Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto UN 5- البروتوكول رقم 4 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي يكفل حقوق وحريات معينة خلاف المنصوص عليها في الاتفاقية وفي البروتوكول الأول الملحق بها
    9. Calls upon all States, and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement, that have not done so to ratify or accede to the Agreement and in the interim to consider applying it provisionally; UN 9 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق، التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه، أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛
    (g) To perform the other secretariat functions specified in the Convention and in any of its protocols and such other functions as may be determined by COP. UN (ز) أداء المهام الأخرى للأمانة المحددة في الاتفاقية وفي أي من بروتوكولاتها وأي مهام أخرى يحددها مؤتمر الأطراف.
    Protocol No. 4, 16 September 1963, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the First Protocol thereto; UN البروتوكول رقم 4، 16 أيلول/سبتمبر 1963، لضمان حقوق وحريات معينة أخرى عدا تلك المدرجة في الاتفاقية وفي البروتوكول الإضافي الأول؛
    Protocol No. 4, 16 September 1963, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the First Protocol thereto UN البروتوكول رقم 4، 16 أيلول/سبتمبر 1963، لضمان حقوق وحريات معينة أخرى عدا تلك المدرجة في الاتفاقية وفي البروتوكول الإضافي الأول
    (b) To identify any lack of clarity in the institutional arrangements and accountability set out in the Convention and in the memorandum of understanding between the International Fund on Agricultural Development and the UNCCD, with a view to ensuring the effectiveness of the functioning of the Convention bodies; UN (ب) تحديد أي لبس في الترتيبات المؤسسية وإجراءات المساءلة الواردة في الاتفاقية وفي مذكرة التفاهم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتفاقية، بغية ضمان فعالية عمل هيئات الاتفاقية؛
    (b) To identify any lack of clarity in the institutional arrangements and accountability set out in the Convention and in the memorandum of understanding between the International Fund on Agricultural Development and the UNCCD, with a view to ensuring the effectiveness of the functioning of the Convention bodies; UN (ب) تحديد أي لبس في الترتيبات المؤسسية وإجراءات المساءلة الواردة في الاتفاقية وفي مذكرة التفاهم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتفاقية، بغية ضمان فعالية عمل هيئات الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus