"in the countries of central and eastern" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بلدان وسط وشرق
        
    The programme of Assistance for Economic Restructuring in the countries of Central and Eastern Europe (PHARE), appropriately funded within a multi-year financial framework in accordance with the preparatory strategy agreed upon, will provide financial support for the purpose. UN كما أن برنامج المساعدة في إعادة التشكيل الاقتصادي في بلدان وسط وشرق أوروبا، الذي يمول بصورة سليمة ضمن إطار مالي متعدد السنوات وفقا لاستراتيجية اﻹعداد المتفق عليها، سيوفر دعما ماليا لهذا الغرض.
    Experience gained in the countries of Central and Eastern Europe and in the new independent States will be of increasing relevance to UNICEF as other countries enter new stages of economic and social development. UN وستكون التجربة المكتسبة في بلدان وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة الجديدة ذات أهمية متزايدة لليونيسيف في الوقت الذي تدخل فيه بلدان أخرى مراحل جديدة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    For example, a meeting was held in the European Region on the theme " Women's health counts " , focusing on women's health in the countries of Central and Eastern Europe. UN فمثلا، عقد اجتماع في منطقة أوروبا بشأن موضوع " لصحة المرأة أهميتها " ، ركز على صحة المرأة في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    23. The World Bank has been carrying out wide-ranging assistance activities in the countries of Central and Eastern Europe affected by the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢٣ - ما برح البنك الدولي يضطلع بمجموعة واسعة النطاق من أنشطة المساعدة في بلدان وسط وشرق أوروبا المتضررة من الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Her delegation believed that the International Research and Training Institute for the Advancement of Women should carry out studies on the gender situation in the countries of Central and Eastern Europe. UN ويعتقد وفدها أنه ينبغي للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة أن يجري دراسات تتعلق بحالة الجنسين في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The need for enhanced international cooperation was particularly evident in the light of the increased crime rate in the countries of Central and Eastern Europe, which endangered both individual States and the international community as a whole. The extent of drug-trafficking, organized crime, rackets and money laundering in those countries was unprecedented. UN وينبغي بوجه خاص تعزيز التعاون الدولي، بالنظر للمخاطر التي تتعرض لها الدول والمجتمع الدولي برمته من جراء تزايد الجرعة في بلدان وسط وشرق أوروبا والانتشار الذي لم يسبق له مثيل في هذه البلدان للاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وابتزاز اﻷموال وغسل اﻷموال.
    4. Systemic transformation in the countries of Central and Eastern Europe had become a new and important focus of the Division's work, with special emphasis on technical cooperation activities and research. UN ٤ - وأصبح التحول الشامل في بلدان وسط وشرق أوروبا بؤرة تركيز جديدة وهامة لعمل الشعبة، مع التوكيد الخاص على أنشطة وبحوث التعاون التقني.
    The project is financed through a Trust Fund Agreement; the trans-European railway project will continue to examine infrastructural and organizational problems in the rail sector, as well as possibilities for the improvement of the current situation in rail transport in the countries of Central and Eastern Europe through investment and organizational measures. UN ويمول المشروع من خلال اتفاق الصندوق الاستئماني؛ وسيواصل مشروع السكك الحديدية العابرة لأوروبا دراسة المشكلات المتعلقة بالبنية الأساسية والتنظيم في قطاع السكك الحديدية وفي استكشاف فرص تحسين الوضع الحالي للنقل بالسكك الحديدية في بلدان وسط وشرق أوروبا وذلك من خلال الاستثمار والتدابير التنظيمية.
    The establishment of a subregional office for central and eastern Europe with a multidisciplinary team of agricultural experts in areas selected as priority areas in the countries of Central and Eastern Europe, and a policy assistance unit, will strengthen the FAO presence in the field. UN وسيؤدي إنشاء مكتب دون إقليمي لوسط وشرق أوروبا مزود بفريق من الخبراء الزراعيين المتعددي التخصصات في مجالات مختارة على سبيل اﻷولوية في بلدان وسط وشرق أوروبا ووحدة للمساعدة في وضع السياسات إلى تعزيز وجود منظمة اﻷغذية والزراعة في الميدان.
    17.3 The primary objectives of ECE for the biennium 1996-1997, in response to the ongoing political and economic changes in the countries of Central and Eastern Europe, are the integration of these and other less developed countries in the region into the European and global economy and the consolidation of reforms. UN ١٧ - ٣ واستجابة للتغيرات السياسية والاقتصادية الجارية في بلدان وسط وشرق أوروبا، تتمثل اﻷهداف الرئيسية للجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، في إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان اﻷقل نموا في المنطقة في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي وتوطيد اﻹصلاحات.
    17.3 The primary objectives of ECE for the biennium 1996-1997, in response to the ongoing political and economic changes in the countries of Central and Eastern Europe, are the integration of these and other less developed countries in the region into the European and global economy and the consolidation of reforms. UN ١٧ - ٣ واستجابة للتغيرات السياسية والاقتصادية الجارية في بلدان وسط وشرق أوروبا، تتمثل اﻷهداف الرئيسية للجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، في إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان اﻷقل نموا في المنطقة في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي وتوطيد اﻹصلاحات.
    72. Given that UNDP played one of the foremost roles in operational activities and the resident coordinator system, it would be a good idea to strengthen its presence in the countries of Central and Eastern Europe and to establish offices in countries where it was not represented. UN ٧٢ - واختتم كلمته بقوله إنه بالنظر إلى أن البرنامج اﻹنمائي يؤدي دورا من أهم اﻷدوار في اﻷنشطة التنفيذية ونظام المنسق المقيم، فإنه سيكون من المستصوب أن يتم تعزيز وجوده في بلدان وسط وشرق أوروبا، وأن تنشأ مكاتب له في البلدان التي لا يوجد له تمثيل فيها.
    One of the most important tasks of the Congress of Local and Regional Authorities of Europe, a consultative body representing local and regional authorities, is to promote local democracy in the countries of Central and Eastern Europe and trans-frontier and interregional cooperation, thus contributing to democratic security in Europe. UN ١٩ - وتتمثل إحدى المهام الرئيسية لمؤتمر السلطات المحلية واﻹقليمية في أوروبا، وهو هيئة استشارية تمثل السلطات المحلية واﻹقليمية، في تشجيع الديمقراطية المحلية في بلدان وسط وشرق أوروبا والتعاون العابر للحدود واﻷقاليمي، مسهما بذلك في تحقيق اﻷمن الديمقراطي في أوروبا.
    33. Of the world's 3.1 billion workers, 73 per cent live in developing countries while only 14 per cent live in developed countries. The rest live in the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, oil-rich countries and other high-income countries. UN 33 - ويعيش 73 في المائة من عمال العالم، البالغ عددهم 3.1 بليون عامل، في البلدان النامية بينما لا يعيش منهم سوى 14 في المائة في البلدان المتقدمة فيما يعيش العدد المتبقي في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة والبلدان الغنية بالنفط وغيرها من البلدان المرتفعة الدخل.
    Yet investments in the countries of Central and Eastern Europe - and I have in mind not only financial investments - would really be investments in all of our futures. Greater and more effective assistance for the democratic forces in post-communist States would help decisively to rid the world of the remnants of totalitarianism and dictatorship that have so tormented mankind in the twentieth century. UN بيد أن الاستثمارات في بلدان وسط وشرق أوروبا - ولا أشير هنا إلى الاستثمارات المالية وحدها - هي استثمارات حقا في مستقبل الجميع ومن شأن تقديم المزيد من المساعدة اﻷكثر فعالية للقوى الديمقراطية في دول ما بعد الشيوعية أن يساعد على نحو حاسم في تخليص العالم من بقايا الشمولية والديكتاتورية اللتين عانت منهما البشرية أيما معاناة في القرن العشرين.
    It supported a conference on the development of cultural life in the countries of Central and Eastern Europe (Budapest, January 1997) and a European seminar on promoting independent and pluralistic media, with a special focus on Central and Eastern European countries (Sofia, September 1997). UN ومولت المنظمة مؤتمرا للنهوض بالحياة الثقافية في بلدان وسط وشرق أوروبا )بودابست، كانون الثاني/يناير ١٩٩٧( وحلقة عمل أوروبية عن تعزيز وسائط اﻹعلام المستقلة والمتعددة الاتجاهات مع التركيز بوجه خاص على بلدان وسط وشرق أوروبا )صوفيا، أيلول/سبتمبر ١٩٩٧(.
    25. One delegation, while noting with satisfaction the UNFPA activities undertaken in the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, stated that the particular problem of low or negative population growth faced by its country and other countries in the region required that the Fund use an approach different from that used to address the issue of high population growth. UN ٢٥ - وفي حين أعرب أحد الوفود عن ارتياحه ﻷنشطة الصندوق في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، ذكر أن المشكلة الخاصة المتعلقة بتدني النمو السكاني أو بالنمو السكاني السلبي التي يواجهها بلده وبلدان أخرى في المنطقة تتطلب أن يستخدم الصندوق نهجا مختلفا عن النهج المستخدم في التصدي لمسألة ارتفاع معدل النمو السكاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus