"in the countries of the north" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بلدان الشمال
        
    • وفي بلدان الشمال
        
    Today a discussion is under way in the countries of the North about the new role of this institution. UN واليوم تجري مناقشة في بلدان الشمال عن دور جديد لهذه المؤسسة.
    Drugs would not have spread in some States in the South had it not been for the many traffickers and users in the countries of the North. UN وكذلك المخدرات، فمـا كانت لتنتشر فـي بعض بلدان الجنوب لـو لم يكن لها مروجون ومستهلكون كثر في بلدان الشمال.
    Agricultural subsidies in the countries of the North must end. UN والإعانات الزراعية في بلدان الشمال يجب أن تتوقف.
    Demographic studies indicated that that trend would continue as the work force in the countries of the North diminished. UN وتشير الدراسات الديموغرافية إلى أن هذا الاتجاه سيستمر مع تقلص القوة العاملة في بلدان الشمال.
    The environment must be protected in developed and in developing countries, in rich countries and in poor, in the countries of the North and of the South, in the central and in the peripheral countries. UN ولا بد من حماية البيئة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وفي البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، وفي بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وفي البلدان المحورية والبلدان الهامشية.
    We are also witnessing various forms of protectionism in the countries of the North, while the countries of the South are being urged to liberalize trade. UN ونشهد كذلك شتى أشكال الحمائية في بلدان الشمال بينما تحث بلدان الجنوب على تحرير التجارة.
    The same story was seen in the countries of the North, an example being the plans of the European Union (EU) for developing advanced industries. UN وأردف قائلاً إنَّ نفس الشيء قد حصل في بلدان الشمال وأنَّ خطط الاتحاد الأوروبي لتطوير الصناعات المتقدمة تعد مثالا على ذلك.
    Its work is based on resolutions of the General Assembly and provisions of the Charter of the United Nations, as well as declarations of regional and national human rights institutions in the countries of the North and of the South. UN ويستند عملها على قرارات الجمعية العامة وأحكام ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن إعلانات المؤسسات الإقليمية والوطنية لحقوق الإنسان في بلدان الشمال والجنوب.
    Such a system would put an end to practices impeding free and fair trade, eliminate agricultural subsidies in the countries of the North and ease restrictions on migration. UN وأضاف أن من شأن هذا النظام أن يضع حداً للممارسات التي تعوق التجارة الحرة العادلة ويقضي على الإعانات الزراعية في بلدان الشمال وييسّر القيود المفروضة على الهجرة.
    Neither should we forget that the pollution of the environment in the countries of the North is primarily the result of industrial production of all kinds, both sophisticated and basic, at a time when environmental pollution in the countries of the South is primarily the result of the lack of a minimum of small, basic industries capable of making products to deal with environmental pollution or of employing the means to do so. UN ولا ننسى أن تلوث البيئة في بلدان الشمال ناجــم بشكل رئيسي عن اﻹنتاج الصناعي بكل أنواعه المعقدة والبسيطة، في الوقت الذي نـرى فيه أن تلـوث البيئة في بلدان الجنوب ناجم بصورة أساسية عن عدم توفر الحد اﻷدنى من الصناعات الصغيرة والبسيطة، القادرة على إنتاج المواد والوسائل الضرورية لمعالجة التلوث البيئي.
    Therefore, we urgently need to convince public opinion, Parliaments and the media in the countries of the North of the reality that international cooperation is a strategic element of world stability and not a question of willingness or unwillingness to provide funding or of need at the national level. UN ولهذا فإننا بحاجة ملحة إلى إقناع الرأي العام والبرلمانات ووسائط اﻹعلام في بلدان الشمال بحقيقة أن التعاون الدولي عنصر استراتيجي لتحقيق الاستقرار العالمي، وليس قضية استعداد أو عدم استعداد ﻹتاحة الاعتمادات، أو قضية وجود مدعاة لذلك على الصعيد الوطني.
    There is a difference between youth action in the developed and the developing world, with many of the facilities on offer in the countries of the North -- computers, Internet, social media, smartphones -- not being nearly so freely available in the South. UN هناك فرق بين عمل الشباب في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، حيث تتاح العديد من التسهيلات في بلدان الشمال - الحواسيب، والإنترنت، ووسائل التواصل الاجتماعي، والهواتف الذكية - التي لا تكاد تتوفر بحرية في بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus