"in the criminal code of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في القانون الجنائي
        
    • وفي القانون الجنائي
        
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    Prohibitions against sexual exploitation are included in the Criminal Code of Jordan, which addressed crimes of morality and public manners. UN ووردت نصوص حظر الاستغلال الجنسي في القانون الجنائي للأردن، والذي يعالج الجرائم الأخلاقية والعادات السلوكية للجماهير.
    The Committee urges the Government to seek, as a priority, the repeal in the Criminal Code of the marital immunity relating to rape. UN وتحث اللجنة الحكومة على السعي، على سبيل اﻷولوية، إلى إلغاء حصانة الزوج في القانون الجنائي فيما يتصل بحالات الاغتصاب.
    Legal standards relating to these safeguards are included in the Criminal Code of Ukraine. UN والمعايير القانونية المتصلة بهذه الضمانات ترد في القانون الجنائي ﻷوكرانيا.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    Other offences specified in the Criminal Code of Turkmenistan may be treated as terrorist offences if they are committed for terrorist purposes; UN والجرائم ذات الطابع الإرهابي قد تضم جرائم أخرى منصوص عليها في القانون الجنائي التركماني، إذا ارتكبت لأغراض إرهابية.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    Until 2004, family violence was not sanctioned as a separate crime in the Criminal Code of the Republic of Macedonia. UN حتى عام 2004، لم يكن العنف المنزلي يعد جريمة منفصلة في القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا.
    The absence in the Criminal Code of a definition of torture in line with article 1 of the Convention against Torture remained a matter of concern. UN ولاحظت أن عدم إدراج تعريف للتعذيب في القانون الجنائي يتوافق مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب أمر يبعث على القلق.
    The relevant articles in the Criminal Code of Argentina are 237, 238, 149 bis, 275, 276 and 80, 89, 91 and 92. UN والمواد ذات الصلة في القانون الجنائي الأرجنتيني هي المواد 237 و238 و149 مكرراً و275 و276 و80 و89 و91 و92.
    The provisions of the mentioned conventions have already been implemented in the legislation, namely, all terrorism-related crimes provided by the abovementioned conventions were criminalized as such in the Criminal Code of Georgia. UN وقد نُفِّذَت بالفعل أحكام الاتفاقيات المذكورة في التشريعات، أي أن جميع الجرائم المتصلة بالإرهاب التي تنص عليها الاتفاقيات المذكورة أعلاه يتم تجريمها في القانون الجنائي لجورجيا.
    An analysis carried out of similar laws in European states found that sanctions provided for in the Criminal Code of Azerbaijan are in line with similar sanctions in other member states of the Council of Europe. UN وقد توصل تحليل أُجري لقوانين مماثلة في دول أوروبية إلى أن الجزاءات المنصوص عليها في القانون الجنائي لأذربيجان تتمشى مع الجزاءات المماثلة في الدول الأخرى الأعضاء في مجلس أوروبا.
    46. The active work has been undertaken throughout 2011 to include the crime of domestic violence in the Criminal Code of Georgia. UN 46- وبُذلت طيلة عام 2011 جهود حثيثة من أجل إدراج جريمة العنف المنزلي في القانون الجنائي لجورجيا.
    The principle of universal jurisdiction was enshrined in the Criminal Code of Ethiopia as a complementary jurisdictional instrument in the effort to combat impunity, and his Government was committed to its application without abuse. UN وأشار إلى أن مبدأ الولاية القضائية العالمية مكرس في القانون الجنائي لإثيوبيا بوصفه أداة تكميلية للولاية القضائية في الجهود الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب، وحكومته ملتزمة بتطبيقه دون إساءة استخدامه.
    The provisions of the conventions mentioned have already been implemented in the Georgian legislation, namely, all terrorism-related crimes under the above-mentioned conventions were criminalized as such in the Criminal Code of Georgia. UN وقد نُفِّذَت بالفعل أحكام الاتفاقيات المذكورة في التشريعات الجورجية، بأن تم تجريم جميع الجرائم المتصلة بالإرهاب بموجب الاتفاقيات المذكورة أعلاه في القانون الجنائي لجورجيا.
    46. in the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan, there is affirmative discrimination towards women as regards the serving of sentences by them. UN 46 - في القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان تمييز إيجابي لصالح المرأة فيما يتعلق بقضاء أحكام السجن الموقعة على المرأة.
    Prostitution as a relation of selling of the woman's body for sexual abuse or other sexual activity is not stipulated as an illegal activity in the Criminal Code of the Republic of Macedonia. UN لا يعتبر البغاء بوصفه علاقة تقوم على بيع جسد المرأة لأغراض الاستغلال الجنسي أو غير ذلك من الأنشطة الجنسية نشاطا غير قانوني في القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا.
    While acknowledging the decline in the number of reported incidents, it expressed its concerns at the long-standing failure of Serbia to address impunity in cases of torture and other ill-treatment, and at the continued inclusion in the Criminal Code of a statute of limitations on prosecutions for such human rights violations. UN ومع الاعتراف بانخفاض عدد الحالات المبلغ عنها، أعربت المنظمة عن قلقها بشأن إخفاق صربيا على المدى الطويل في التصدي لحالات الإفلات من العقاب في عمليات التعذيب وحالات إساءة المعاملة الأخرى، واستمرار إدراج قيود في القانون الجنائي على المحاكمة في قضايا انتهاكات حقوق الإنسان المشار إليها.
    in the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan of 1994, the number of those articles was reduced to 13, in 1998 to 8 and in 2001 to 4. UN وفي القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان لعام 1994، خفض عدد تلك المواد إلى 13 مادة ثم انخفض بشكل أكبر في عام 1998 إلى ثماني مواد واقتصر عددها في عام 2001 على أربع مواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus