"in the criteria for" - Traduction Anglais en Arabe

    • في معايير
        
    • في المعايير المتعلقة
        
    • ضمن معايير
        
    The Committee is also concerned that maternity leave periods are insufficient and at the differences in the criteria for entitlement to maternity leave for workers in the public and private sectors. UN كما تشعر بالقلق لعدم كفاية مدد إجازة الأمومة وإزاء الفوارق في معايير استحقاق إجازة الأمومة بين القطاعين العام والخاص.
    He therefore called for the inclusion of such factors in the criteria for concessional assistance. UN ولذا فهو يدعو إلى إدراج تلك العوامل في معايير المساعدة الميسرة.
    Other improvements in the criteria for identification of least developed countries UN تحسينات أخرى في معايير تحديد أقل البلدان نموا
    An Equal Opportunities Commission be created to replace the Federal Character Commission so that besides geography and ethnicity, gender and disability are reflected in the criteria for operating the federal character principle/policy UN :: إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص لتحل محل لجنة الطابع الاتحادي لكي تنعكس في المعايير المتعلقة بتفعيل مبدأ/سياسة الطابع الاتحادي بإضافة المنظور الجنساني والعجز إلى جانب الجغرافيا والأصل العرقي
    146. In October 2010, the Austrian Research Promotion Agency (FFG) included gender aspects in the criteria for the evaluation of applications. UN 146- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010 أدرجت الوكالة النمساوية لتعزيز البحوث جوانب جنسانية في المعايير المتعلقة بتقييم التطبيقات.
    In particular, the inclusion of natural disasters in the criteria for the use of the Fund led to a steep increase in its utilization. UN وعلى وجه الخصوص، أدى إدراج الكوارث الطبيعية ضمن معايير استخدام الصندوق إلى حدوث زيادة بالغة الارتفاع في الاستفادة منه.
    From our point of view, it is essential to avoid duplication of efforts and to maintain transparency in the criteria for the allocation of funds. UN ونرى أن من الضروري تجنب الازدواجية في الجهود والمحافظة على الشفافية في معايير تخصيص الأموال.
    That is why we welcome the eighth-round changes in the criteria for eligibility. UN ولهذا السبب نرحّب بالجولة الثامنة للتغيير في معايير الأهلية.
    Discrepancies in the criteria for procuring and replenishing ground transportation vehicles were a cause for concern. UN فمن دواعي القلق وجود اختلافات في معايير شراء مركبات النقل البري وتجديدها.
    Urgent changes are needed in particular in the criteria for assessment of the performance of law enforcement bodies and in the incentive structure for investigators and police officers. UN ولا بد من تغييرات عاجلة خصوصا في معايير تقييم أداء هيئات إنفاذ القوانين وفي بنية الحوافز من أجل المحققين وضباط الشرطة.
    The operational entities of the Financial Mechanism of the Convention should take this into account in the criteria for assessing such projects; UN وينبغي للكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، أن تأخذ ذلك بعين الاعتبار في معايير تقييم هذا النوع من المشاريع؛
    37. That provision in resolution 65/247 represents a change in the criteria for geographical status. UN 37 - ويمثل هذا الحكم الوارد في القرار 65/247 تغييرا في معايير المركز الجغرافي.
    37. That provision in resolution 65/247 represents a change in the criteria for geographical status. UN 37 - ويمثل الحكم الوارد في القرار 65/247 تغيرا في معايير المركز الجغرافي.
    This will be undertaken with due consideration to the need for preserving consistency, stability, equitable treatment and flexibility in the criteria for graduation. UN وسيتم ذلك مع المراعاة الواجبة لضرورة الحفاظ على الاتساق والاستقرار والمعاملة العادلة وتوخي المرونة في معايير الإخراج من القائمة.
    This gap exists in the criteria for funding allocations, and seems to exclusively affect youth organizations at the grass-roots level, since often only well-established and well-recognized youth organizations are granted funding and support. UN وتكمن هذه الفجوة في معايير تمويل المخصصات التي يبدو أنها تستبعد معظم منظمات الشباب على المستوى الشعبي لأنها لا تستهدف في الأغلب إلا منظمات الشباب الراسخة والمشهورة.
    37. " Forest health and vitality " and " productive functions of forests " are included in the criteria for sustainable forest management developed in the regional and international processes on criteria and indicators for sustainable forest management. UN 37 - وقد أدرجت مسألتا " صحة الغابات وحيويتها " " والوظائف الإنتاجية للغابات " في معايير الإدارة المستدامة للغابات التي صيغت في العمليات الإقليمية والدولية لمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات.
    1.5 Introduce or broaden, as appropriate, the gender perspective in the criteria for assignment of subsidized housing and access to economic assistance with payment of rent. UN 1-5 تطبيق المنظور الجنساني، أو توسيعه حسب الاقتضاء، في معايير توزيع مساكن معانة والحصول على المساعدة الاقتصادية لدفع الإيجار.
    A working group of the Committee is scheduled to meet from 13 to 15 January 1997 to review the list of least developed countries and consider possible improvements in the criteria for identifying them, as provided for in General Assembly resolution 46/206. UN ومن المقرر أن يجتمــع فريـق عامل تابع للجنة في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ لاستعراض قائمة أقل البلدان نموا والنظر في إمكانية إجراء تحسينات في المعايير المتعلقة بتعريفها، على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٠٦.
    Should it not prove possible to meet the required costs from the contingency fund, the implementation of draft resolution A/C.2/48/L.70 may have to be postponed, as provided for in the criteria for use of the contingency fund adopted by the General Assembly in resolution 42/211 of 21 December 1987. UN وفي حالة ثبوت عدم إمكانية الوفاء بالتكاليف المطلوبة من صندوق الطوارئ، فإنه سيتعين تأجيل تنفيذ مشروع القرار A/C.2/48/L.70، حسب المنصوص عليه في المعايير المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٤٢/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    In addition, the development of strategies in the fight against all forms of discrimination is embedded in the criteria for awarding grants to projects for the promotion of health. UN كما أن وضع استراتيجيات لمكافحة جميع أشكال التمييز يرد ضمن معايير منح إعانات لمشاريع تعزيز الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus