"in the declaration on principles of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إعلان مبادئ
        
    The general duty to cooperate was reiterated as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN وأعيد التأكيد على الواجب العام للتعاون باعتباره أحد مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة على النحو التالي:
    These principles were extensively elaborated in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations. UN وتم تناول هذه المبادئ باستفاضةٍ في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    The duty of States to cooperate was further clarified in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations and in the international instruments specific to human rights. UN ويتضح واجب الدول في التعاون إلى حد أكبر في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة وفي الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على وجه التحديد.
    The principle of respect for territorial integrity is also reflected in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, according to which: UN وقد أشير أيضا إلى مبدأ احترام السلامة الإقليمية في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، الذي ينص على ما يلي:
    53. The general duty to cooperate was reiterated as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN 53 - وأعيد التأكيد على الواجب العام للتعاون بوصفه من مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة بالعبارات التالية:
    The general duty to cooperate was reiterated as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN وأُعيد التأكيد على الواجب العام المتمثل في التعاون بوصفه من مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الدولية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة بالعبارات التالية:
    27. The general duty to cooperate was confirmed as one of the principles of international law in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations in the following terms: UN 27 - وتم تأكيد واجب التعاون العام بوصفه أحد مبادئ القانون الدولي في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Such an interpretation would be incompatible with the goals and principles set forth in the United Nations Charter and reaffirmed in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations, of 24 October 1970, and in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in 1993. UN وهذا التفسير يتعارض مع الأهداف والمبادئ المعلنة في ميثاق المم المتحدة، والمعاد تأكيدها في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970، وفي إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في عام 1993.
    Similar balancing is achieved in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations. UN وهذه الموازنة قائمة في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة().
    They wished to achieve decolonization under the fourth option provided in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, namely " any other political status freely determined by a people " . UN فهي ترغب في تحقيق إنهاء الاستعمار في إطار الخيار الرابع المنصوص عليه في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، وهو " اكتساب أي مركز سياسي آخر يقرره أي شعب من الشعوب بنفسه بحرية " .
    Urging strict respect for the principle of the non-use or threat of the use of force in international relations, as developed in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, 1/ UN وإذ تحث على إبداء الاحترام الصارم لمبدأ عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها في العلاقات الدولية، على النحو الوارد بالتفصيل في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة)١(،
    As formulated in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the purpose of cooperation is, in part, " to promote international economic stability and progress " and " the general welfare of nations " . UN والغرض من التعاون، بصيغته الواردة في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، يتمثل جزئيا في ' ' تعزيز الاستقرار والتقدم الاقتصاديين على الصعيد الدولي`` وتحقيق ' ' الرفاه العام للأمم``().
    These principles have been further elaborated in the Declaration on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations (General Assembly resolution 2625 (XXV) of 24 October 1970). UN وبحثت هذه المبادئ بمزيد من التفصيل في إعلان مبادئ القانون الدولـي المتعلق بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول عملاً بميثاق الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 2625(د-25) المؤرخ في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970).
    These principles are further fleshed out in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, adopted by the General Assembly in 1970, the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (Helsinki Final Act, 1975) and a number of other international instruments. UN وتمّ تفصيل هذين المبدأين في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، الذي اعتمدته الجمعية العامة عام 1970، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (وثيقة هلسنكي الختامية، 1975) وعدد من الصكوك الدولية الأخرى.
    It is also contained in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the adoption of which, according to the ICJ, is an indication of State's opinio juris as to customary international law on the question. " UN ويرد أيضا في إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والذي يشكل اعتماده، وفقا لمحكمة العدل الدولية، دليلا على اعتقاد الدولة بالطابع الإلزامي للقانون الدولي العرفي بشأن هذه المسألة " ().
    It gave rise to justiciable rights, with correlative rights and duties on other actors, against the backdrop of the principles of sovereignty, non-intervention and cooperation; principles which have been reaffirmed in the Declaration on Principles of International Law Concerning Friendly Relations and Co-operation Among States in accordance with the Charter of the United Nations (General Assembly resolution 2625 (XXV) of 24 October 1970). UN وهو ينشئ حقوقاً قابلة للعرض على القضاء، مع ما يقترن بها من حقوق وواجبات خاصة بالجهات الفاعِلة الأخرى، في ظل مبادئ السيادة وعدم التدخل والتعاون؛ وهي مبادئ تم التأكيد عليها مرة أخرى في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 2625(د-25) المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970.
    We also note in this connection that it is stated in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations, contained in General Assembly resolution 2625 (XXV), adopted by consensus on 24 October 1970, that States have a duty to refrain from acts of reprisal involving the use of force. UN وتلاحظ أيرلندا في هذا السياق أيضا أنه جاء في " إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة الوارد في قرار الجمعية العامة ٢٦٢٥ )د - ٢٥( الذي اتخذ بتوافق اﻵراء في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠ " ، الامتناع عن اﻷعمال الانتقامية المنطوية على استخدام القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus