Nevertheless, the role played by the United Nations in the decolonization process has been one of its major successes. | UN | على أن الدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة في عملية إنهاء الاستعمار كان من بين أكبر نجاحاتها. |
We intend to work hand-in-hand with all stakeholders involved in the decolonization process to find innovative ways to move forward. | UN | ونحن نعتزم العمل جنبا إلى جنب مع جميع أصحاب المصلحة المنخرطين في عملية إنهاء الاستعمار لإيجاد طرق مبتكرة للمضي قدما. |
He called on delegations to cooperate in strengthening the role of the General Assembly and the Special Committee in the decolonization process. | UN | وطالب الوفود بالتعاون على تعزيز دور الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار. |
53. He stressed the importance of full involvement of the peoples of the Non-Self-Governing Territories in the decolonization process. | UN | 53 - وشدد على أهمية المشاركة الكاملة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي في عملية إنهاء الاستعمار. |
Recognizing that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination as enunciated by the General Assembly in its resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions, | UN | وإذ تسلّم بأنه في عملية القضاء على الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير على النحو الذي بينته الجمعية العامة في قراريها 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من القرارات، |
In that connection, the United Nations and the Committee had a significant role to play in encouraging the participation of all parties in the decolonization process. | UN | وفي هذا الصدد هناك دور مهم يجب على الأمم المتحدة واللجنة القيام به، وهو تشجيع جميع الأطراف على المشاركة في عملية إنهاء الاستعمار. |
In closing, allow me to emphasize our conviction that the magnitude of the work that we have yet to do in the decolonization process should not lead us to inaction or pessimism. | UN | وفي الختام، أود أن أشدد على اقتناعنا بأن حجم العمل الذي لا يزال يتعين علينا القيام به في عملية إنهاء الاستعمار لا ينبغي أن يدفعنا إلى التقاعس أو التشاؤم. |
His delegation reiterated the importance of the political, economic, social and educational advancement of NonSelf-Governing Territories in the decolonization process as a prerequisite to any decision to change their status. | UN | وقال إن وفده يعيد التأكيد على أهمية التقدم السياسي والاقتصادي والاجتماعي والتعليمي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، في عملية إنهاء الاستعمار كشرط أساسي لأي قرار بتغيير وضعها. |
In fact, the United Nations of today reflects the Organization's success in the decolonization process. | UN | إذ تعكس الأمم المتحدة اليوم نجاح المنظمة في عملية إنهاء الاستعمار. |
France must be called to account with regard to the performance of its role in the decolonization process. | UN | ويجب مساءلة فرنسا فيما يتعلق بأداء دورها في عملية إنهاء الاستعمار. |
Where there was no dispute regarding the rights of another State, the opinion of the population was an important factor in the decolonization process. | UN | وقال إن رأي السكان في الأقاليم التي لا توجد فيها نزاعات مرتبطة بحقوق دولة أخرى يعد عاملاً مهماً في عملية إنهاء الاستعمار. |
Papua New Guinea wishes to welcome and to express its support for efforts already made by the French Government and other parties involved in the decolonization process in New Caledonia. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تود أن ترحب بالجهود التي بذلتها فعلا الحكومة الفرنسية وسائر اﻷطراف المشاركة في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة وتعرب عن تأييدها لها. |
Being one of the last countries to acquire independence, a lot could be learned from the achievements of others in the decolonization process. | UN | ونظرا ﻷن هذا البلد هو أحد آخر البلدان التي نالت استقلالها، فيمكن تعلم الكثير من إنجازات اﻵخرين في عملية إنهاء الاستعمار. |
We also call for their cooperation and participation in the decolonization process, without which the efforts of the Committee of 24 will bear little or no dividend. | UN | وندعو إلى تعاونها ومشاركتها في عملية إنهاء الاستعمار حتى لا تذهب جهود لجنة اﻟ ٢٤ سدى. |
8. Participants were generally of the view that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination. | UN | ٨ - وكان من رأي المشتركين بوجه عام أنه لا بديل في عملية إنهاء الاستعمار عن مبدأ تقرير المصير. |
The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories | UN | قدرة اللجنة الخاصة والجمعية العامة على الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 17 Non-Self-Governing Territories | UN | قدرة اللجنة الخاصة والجمعية العامة على الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم السبعة عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
The Special Committee needed to continue to approach each case with an open mind, to build on the available options and to bring about more dynamism in the decolonization process in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions; | UN | ويتعين على اللجنة الخاصة أن تواصل تناول كل حالة بذهن متفتح، والاستفادة من الخيارات المتاحة، وضخ مزيد من الدينامية في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة؛ |
The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories | UN | تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
The Special Committee and the General Assembly will be able to carry out their decolonization mandates and make progress in the decolonization process of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories | UN | قدرة اللجنة الخاصة والجمعية العامة على الاضطلاع بولايتيهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Recognizing that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination as enunciated by the General Assembly in its resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions, | UN | وإذ تسلِّم بأنه في عملية القضاء على الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير على النحو الذي بينته الجمعية العامة في قراريها 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من القرارات، |
The recognition that no measures would be imposed on the inhabitants of Tokelau against their will had given the Territory a feeling of being a real participant in the decolonization process. | UN | وأضاف أن الإقرار بأنه لن تفرض أي تدابير على سكان توكيلاو ضد إرادتهم منح الإقليم شعوراً بأنه مشارك حقيقي في عملية تصفية الاستعمار. |
In the last two years of the Decade, the Committee needed to accelerate its work to achieve concrete results in the decolonization process. | UN | وفي السنتين الأخيرتين من هذا العقد، كانت اللجنة بحاجة إلى تعجيل أعمالها حتى تحقق نتائج ملموسة فيما يتصل بعملية إنهاء الاستعمار. |