"in the deep sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أعماق البحار
        
    • في البحار العميقة
        
    Investigating in the geological structure and geodynamics for evaluating the petroleum potential in the deep sea and remote area of Vietnam. UN البحث في البنية الجيولوجية والديناميكيات الأرضية لأغراض تقييم احتمالات وجود النفط في أعماق البحار والمناطق النائية من فييت نام.
    Ferromanganese crusts with enriched cobalt content typically formed by precipitation and found on hard substrates in the deep sea on features with significant topographic relief, such as seamounts and ridges. UN قشور مغنيزية حديدية ذات محتوى غني بالكوبالت تتكون عادة بالترسب وتوجد على الطبقات التحتية الصلبة في أعماق البحار على معالم ذات تضاريس طوبوغرافية بارزة، من قبيل الجبال البحرية والمرتفعات المتطاولة.
    Sediment dose-response experiments in the deep sea are a suitable method to arrive at the desired answers. UN والتجارب التي أجريت في أعماق البحار على الصلة بين جرعة الرواسب والاستجابة لها تعتبر وسيلة مناسبة للتوصل إلى اﻷجوبة المبتغاة.
    The Census of Marine Life determined that in the past the disposal of waste and litter had had the greatest impacts in the deep sea. UN وخلص تعداد الكائنات البحرية الحية إلى أن التخلص من النفايات والقمامة في الماضي كانت آثاره أشد وطأةً في البحار العميقة.
    DSCC has been active for more than 10 years, working with States and intergovernmental bodies to promote the conservation and protection of benthic ecosystems and the sustainable use of deep-sea living marine resources in relation to the management of fisheries in the deep sea. UN وينشط التحالف منذ أكثر من 10 سنوات، من خلال عمله مع الدول والهيئات الحكومية الدولية، من أجل تعزيز حفظ وحماية النُظم الإيكولوجية القاعية، واستغلال الموارد البحرية الحيَّة في البحار العميقة بطريقة مستدامة في إطار إدارة مصائد الأسماك في البحار العميقة.
    The dramatic developments and discoveries in the field of marine scientific research in recent years have shifted our understanding of marine living organisms in the deep sea beyond national jurisdiction. UN إن التطورات والاستكشافات المثيرة في ميدان البحوث العلمية البحرية في السنوات الأخيرة غيّرت فهمنا للكائنات الحية البحرية الدقيقة التي تعيش في أعماق البحار في مناطق خارج الولاية الوطنية.
    The damage was caused not only by the substantial amounts of fuel dumped into it but also by the introduction of new wide-net fishing in the deep sea. UN ولا ينجم هذا الضرر عن الكميات الكبيرة من الوقود التي تصب فيه فحسب، بل أيضا عن الطرق الحديثة للصيد بالشباك الكبيرة في أعماق البحار.
    He also informed the Meeting that at the fifteenth session the International Cable Protection Committee had made a presentation to the Council on submarine cables in the deep sea. UN وأبلغ الاجتماع أيضا بأن لجنة حماية الكابلات الدولية قدمت في الدورة الخامسة عشرة إحاطة للمجلس عن الكابلات المغمورة في أعماق البحار.
    It was noted that ecosystem boundaries existed at all ecological scales, including in the deep sea, and that it was critical to begin implementing an ecosystem approach by making maximum use of the best available science. UN ذُكر أن حدود النظام الإيكولوجي توجد في جميع النطاقات الإيكولوجية، بما في ذلك في أعماق البحار وأن مما له أهمية حاسمة البدء في تنفيذ النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي بعمل أقصى استخدام لأفضل المعارف العلمية المتوفرة.
    Other delegations reiterated that scientific research in the deep sea beyond areas of national jurisdiction is regulated by the provisions dealing with marine scientific research in the Area under parts XI and XIII of the Convention. UN وأكدت وفود أخرى من جديد أن البحث العلمي في أعماق البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية تنظمه الأحكام التي تتناول البحث البحري العلمي بالمنطقة، في إطار الجزئين الحادي عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    The Secretary-General, in his report on impacts of fishing on vulnerable marine ecosystems (A/61/154), has also emphasized the critical need for mapping in the deep sea and the need to follow a precautionary approach. UN كما أن الأمين العام أكد، في تقريره عن آثار الصيد على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة (A/61/154)، على الحاجة الماسة لوضع خرائط للموائل في أعماق البحار والحاجة إلى إتباع نهج تحوطي.
    The report states that there was only a small impact on the environment, but this may be a result of the coarser sediment in the lake compared to that in the deep sea creating less of a plume, and any disturbed sediments rapidly settling out of the water column. UN ويذكر التقرير أنه لم يحدث سوى تأثير ضئيل على البيئة ولكن ذلك قد يكون نتيجةً لوجود الرواسب الأخشن في البحيرة بالمقارنة مع الرواسب الموجودة في أعماق البحار مما يُحدث عموداً مائياً أصغر كما أن أي رواسب مستثارة من العمود المائي ترسو بسرعة.
    Over the first five-year plan of work these programmes will provide at least 10 trainees with a valuable opportunity to participate in at-sea exploration in order to gain field experience, take courses with leading scientific experts at world-class institutions around the world, or participate in the deep sea engineering programme of UK Seabed Resources Ltd. UN وخلال الخمس سنوات الأولى من خطة العمل، ستتيح هذه البرامج الثلاثة لما لا يقل عن 10 متدربين فرصة قيِّمة للمشاركة في عمليات الاستكشاف في البحر، سعيا لإكسابهم تجربة ميدانية، ودروسا يلقيها علماء متمرسون من معاهد من الطراز الأول في مختلف ربوع العالم، أو للمشاركة في برنامج الشركة للهندسة في أعماق البحار.
    81. Although the potential for seabed mineral mining operations is significant, mining activities in the deep sea are still largely prospective, as a number of factors, mainly of an economic and technological nature, affect the feasibility of deep-sea mining. UN 81 - على الرغم من أهمية الطاقة الكامنة لعمليات التعدين في قاع البحار، فإن الأنشطة التعدين في عمق البحار لا تزال استشرافية إلى حد بعيد إذ يؤثّر عدد من العوامل، ذات الطبيعة الاقتصادية والتكنولوجية بالأساس، على إمكانية القيام بالتعدين في أعماق البحار().
    153. IFREMER, which has among its priorities the development of marine biotechnologies, has created with other partners a marine biotechnology company to develop and sell products based on micro-organisms discovered by IFREMER in the deep sea. UN 153 - وأنشأ المعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار، ومن أولوياته تطوير تكنولوجيات بيولوجية بحرية()، مع شركاء آخرين، شركة تعمل في مجال التكنولوجيا البيولوجية البحرية لتطوير وبيع منتجات قائمة على كائنات مجهرية اكتشفها المعهد في أعماق البحار().
    For example, the Census of Marine Life, an international research initiative that has sought to further the knowledge and understanding of marine life, including on seamounts, has concluded, inter alia, that the greatest impacts in the deep sea are currently from fisheries and hydrocarbon and mineral extraction, while in the future climate change is likely to have the greatest impact. UN فعلى سبيل المثال، خلصت مبادرة تعداد الكائنات البحرية الحية، وهي مبادرة للبحوث الدولية تسعى إلى تعميق المعرفة بالحياة البحرية وفهمها، بما في ذلك المعرفة المتعلقة بالجبال البحرية()، إلى جملة أمور منها أن أشد التأثيرات في أعماق البحار تأتي حاليا من مصائد الأسماك ومن استخراج الهيدروكربونات والمعادن، في حين أنه يرجح أن يكون لتغير المناخ أكبر تأثير في المستقبل().
    Thailand was cooperating with the South-East Asian Fisheries Development Centre (SEAFDEC) to conduct research on the availability of fisheries resources and on vulnerable marine ecosystems in the deep sea and continental shelf. UN وقد تعاونت تايلند مع مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا لإجراء بحوث بشأن مدى توفر موارد مصائد الأسماك وبشأن النُظم الإيكولوجية البحرية الهشة في البحار العميقة والجرف القاري.
    Combined with increasing freshwater from melting glaciers, this can trigger oxygen depletion in the deep sea and depleted productivity in the sunlit upper ocean. UN ويمكن أن يطلق ذلك، إلى جانب تزايد المياه العذبة من جبال الجليد الذائبة، نفاد الأوكسيجين في البحار العميقة ونفاد الإنتاجية في أعالي المحيطات التي تضيئها الشمس.
    By sampling the full range of marine taxa from pole to pole and from surface to abyssal depths, the Census has discovered many new species and previously unknown habitats, especially in the deep sea and coral reefs. UN ومن خلال أخذ عيِّنات مجموعة كاملة من الأنواع البحرية من القطب إلى القطب ومن السطح إلى الأعماق السحيقة، اكتشف التعداد أنواعاً جديدة كثيرة وموائل لم تكن معروفة من قبل، ولا سيما في البحار العميقة والشعاب المرجانية().
    57. Although the potential for seabed mineral mining operations is significant, mining activities in the deep sea are still largely prospective, as a number of factors, mainly of an economic and technological nature, affect the feasibility of deep-sea mining. UN 57 - على الرغم مما تنطوي عليه عمليات التعدين في قاع البحار من إمكانات كبيرة، فإن أنشطة التعدين في البحار العميقة لا تزال تنقيبية إلى حد بعيد إذ يؤثّر عدد من العوامل، ذات الطبيعة الاقتصادية والتكنولوجية بصفة أساسية، على إمكانية القيام بالتعدين في البحار العميقة().
    Quantitative sampling of hard substratum environments (for example, polymetallic sulphides, cobalt-rich crusts and basalt) in the deep sea is something that academic scientists do not routinely achieve. UN إن أخذ العينات الكمية من بيئات الطبقات التحتية الصلبة (على سبيل المثال الكبريتيدات المتعددة الفلزات، والقشور الغنية بالكوبالت، والبازلت) في البحار العميقة هو أمر لا يتمكن العلماء الأكاديميون من إنجازه بشكل روتيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus