They were provided with airline tickets and a daily subsistence allowance to enable them to participate for three days in the deliberations of the Working Group. | UN | وقد زوِّدوا بتذاكر طيران وبدلات إقامة يومية لتمكينهم من المشاركة في مداولات الفريق العامل خلال ثلاثة أيام. |
We look forward, Mr. President, to continuing our participation in the deliberations of the Working Group under your able stewardship. | UN | ونحن نتطلع، سيدي الرئيس، إلى مواصلة مشاركتنا في مداولات الفريق العامل تحت قيادتكم الماهرة. |
I also wish to express my appreciation for the constructive participation of Member States in the deliberations of the Working Group. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للمشاركة البناءة للدول اﻷعضاء في مداولات الفريق العامل. |
Shortly thereafter, the Commission was informed of the names of four representatives of the executive heads who would participate in the deliberations of the Working Group. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، أبلغت اللجنة بأسماء أربعة ممثلين للرؤساء التنفيذيين الذين سيشاركون في مداولات الفريق العامل. |
It is in this spirit that my delegation hopes to participate in the deliberations of the Working Group next year. | UN | ويرجو وفد بلادي أن يشارك بهذه الروح في مداولات الفريق العامل في العام المقبل. |
Representatives of some administering Powers participated in the deliberations of the Working Group. | UN | وشارك ممثلو بعض الدول القائمة باﻹدارة في مداولات الفريق العامل. |
He reiterated that any delegation could participate in the deliberations of the Working Group which, although restricted in membership, would give due regard to all views in the draft it would submit to the Committee. | UN | وكرر قوله إنه يمكن ﻷي وفد أن يشترك في مداولات الفريق العامل الذي، رغم عضويته المحدودة، سيولي العناية الواجبة بجميع اﻵراء المعرب عنها حول المشروع الذي سيقدمه الفريق إلى اللجنة. |
A large number of Member States have actively participated in the deliberations of the Working Group and expressed their views and positions upon all the pertinent aspects of the issue. | UN | وقد شارك عدد كبير من الدول اﻷعضاء بإيجابية في مداولات الفريق العامل وأعرب عن آرائه ومواقفه بشأن جميع اﻷوجه الهامة المتصلة بهذه القضية. |
Africa is well represented, and will actively participate in the deliberations of the Working Group constituted by the General Assembly, which is tasked with the assessment of financing needs and the preparation of the sustainable development financing strategy. | UN | وأفريقيا ممثلة تمثيلا جيدا، وسوف تشارك بنشاط في مداولات الفريق العامل الذي أنشأته الجمعية العامة والمكلف بتقدير احتياجات التمويل وإعداد استراتيجية تمويل التنمية المستدامة. |
It established flexible rules of procedure from the start, enabling the representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group. | UN | ووضع الفريق نظاما داخليا مرنا منذ البداية، يمّكن ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية من المشاركة في مداولات الفريق العامل. |
In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية وحكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل. |
The Commission also invited member and observer States to include land transport experts in the delegations that participated in the deliberations of the Working Group. | UN | كذلك دعت اللجنة الدول الأعضاء والدول الممثلة بمراقبين إلى تعزيز وفودها التي تشارك في مداولات الفريق العامل بخبراء في النقل البري. |
In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية، حكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل. |
The Commission also invited member and observer States to include land transport experts in the delegations that participated in the deliberations of the Working Group. | UN | ودعت اللجنة أيضا الدول الأعضاء والمراقبة إلى أن تُشرك خبراء في النقل البري في الوفود التي تشارك في مداولات الفريق العامل. |
F. Full participation in the deliberations of the Working Group | UN | واو - المشاركة الكاملة في مداولات الفريق العامل |
The Commission also invited member and observer States to include land transport experts in the delegations that participated in the deliberations of the Working Group. | UN | كذلك دعت اللجنة الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة مراقب لإشراك خبراء في النقل البري في الوفود المشاركة في مداولات الفريق العامل. |
In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح في ذلك الخصوص أن المشروع اجتذب اهتمام منظمات دولية حكومية وغير حكومية وأن بعضها اضطلع بدور نشط في مداولات الفريق العامل. |
In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية، حكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل. |
In that connection, the Commission noted with satisfaction that the project had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن المشروع قد اجتذب اهتمام منظمات دولية وحكومية وغير حكومية، وأن بعضها شارك بنشاط في مداولات الفريق العامل. |
As you know, FICSA has made the point that its participation in the deliberations of the Working Group was contingent upon the final decision of its membership. | UN | وكما هو معلوم لديكم، فقد أصر اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين على أن اشتراكه في مداولات الفريق العامل تتوقف على القرار النهائي ﻷعضائه. |
(a) Representatives from non-governmental organizations (NGOs) from different regions dealing with issues of contemporary forms of slavery to assist them to participate in the deliberations of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery: | UN | (أ) ممثلـي المنظمات غير الحكومية، من المناطق المختلفة التي تتصدى للقضايا المتعلقة بأشكال الرق المعاصرة، بغية مساعدتهم على المشاركة في مناقشات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، على النحو التالي: |