"in the delivery of assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقديم المساعدة
        
    • في إيصال المساعدة
        
    This will assist the humanitarian community in the delivery of assistance to people in inaccessible areas. UN وسيساعد ذلك الجهات الإنسانية في تقديم المساعدة إلى السكان في البلدان التي يتعذر الوصول إليها.
    NGOs both help in the delivery of assistance and benefit as recipients of it. UN وتساعد المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة وفي الاستفادة من المساعدة كجهات متلقية لها.
    The ultimate objective was to ensure both efficiency and effectiveness in the delivery of assistance to better respond to the needs of developing countries and to lower transaction costs and streamline reporting requirements. UN أما الهدف النهائي فهو ضمان الكفاءة والفعالية معا في تقديم المساعدة للاستجابة بشكل أفضل لاحتياجات البلدان النامية وخفض تكاليف المعاملات وتنسيق شروط تقديم التقارير.
    The Council strongly urges respect for the principle of neutrality and impartiality in the delivery of assistance. UN ويحث المجلس بشدة على احترام مبدأ الحياد والنزاهة في إيصال المساعدة.
    The Council strongly urges respect for the principle of neutrality and impartiality in the delivery of assistance. UN ويحث المجلس بشدة على احترام مبدأ الحياد والنزاهة في إيصال المساعدة.
    a. Internally displaced persons. Manual of best practices in the delivery of assistance to internally displaced persons; UN أ - اﻷشخاص المشردون داخليا - دليل ﻷفضل الممارسات في تقديم المساعدة إلى اﻷشخاص المشردين داخليا؛
    a. Internally displaced persons. Manual of best practices in the delivery of assistance to internally displaced persons; UN أ - اﻷشخاص المشردون داخليا - دليل ﻷفضل الممارسات في تقديم المساعدة إلى اﻷشخاص المشردين داخليا؛
    In addition, recent clashes between the rebel factions have exacerbated the difficulties faced by humanitarian organizations in the delivery of assistance to the needy. UN وعلاوة على ذلك، فاقمت الصدامات التي جرت مؤخرا بين الفصائل المتمردة الصعوبات التي تواجهها المنظمات الإنسانية في تقديم المساعدة إلى المحتاجين.
    60. Consideration should also be given, within the framework for mainstreaming the Mauritius Strategy for Implementation, to improving coherence in the delivery of assistance to small island developing States from the United Nations system and the donor community. UN 60 - وينبغي أيضا أن يولى اعتبار، في إطار دمج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، لتحسين التماسك في تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من جانب منظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين.
    The system is called upon to respond in conflict and emergency situations where women and adolescent girls are at greater risk of sexual exploitation, abuse and violence, and of discrimination in the delivery of assistance and services, including health services. UN والمنظومة مدعوة الى الاستجابة في حالات النزاع وحالات الطوارئ التي تتعرض فيها النساء والمراهقات بدرجة أكبر لخطر الاستغلال الجنسي، وسوء المعاملة والعنف، والتمييز في تقديم المساعدة والخدمات، بما في ذلك الخدمات الصحية.
    112. Coordination among United Nations entities in the delivery of counterterrorism assistance is critical to avoid duplication, enhance effectiveness in the delivery of assistance and ensure more rational allocation of resources. UN 112 - من الضروري التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة لمكافحة الإرهاب من أجل تفادي الازدواجية وتعزيز الفعالية في تقديم المساعدة، وضمان المزيد من الترشيد في تخصيص الموارد.
    " The Council reiterates its request to the Secretary-General to move forward with efforts to further clarify roles and responsibilities, within the United Nations system, in core peacebuilding areas, strengthen capacities, and ensure greater accountability in the delivery of assistance. UN " ويكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام المضي قدما في الجهود الرامية إلى زيادة توضيح الأدوار والمسؤوليات داخل منظومة الأمم المتحدة في المجالات الأساسية لبناء السلام، وتعزيز القدرات، وضمان قدر أكبر من المساءلة في تقديم المساعدة.
    " The Council reiterates its request to the SecretaryGeneral to move forward with efforts to further clarify roles and responsibilities within the United Nations system in core peacebuilding areas, strengthen capacities and ensure greater accountability in the delivery of assistance. UN " ويكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام المضي قدما في الجهود الرامية إلى زيادة توضيح الأدوار والمسؤوليات داخل منظومة الأمم المتحدة في المجالات الأساسية لبناء السلام وتعزيز القدرات وضمان قدر أكبر من المساءلة في تقديم المساعدة.
    20. In some cases there were delays in the delivery of assistance to beneficiaries, indicating deficiency in programme planning and implementation (see para. 90). UN ٠٢ - وفي بعض الحالات كانت هناك تأخيرات في تقديم المساعدة إلى المستفيدين، اﻷمر الذي يدل على وجود قصور في تخطيط البرامج وتنفيذها )الفقرة ٩٠(.
    (c) Australia has committed a start-up contribution of 1 million Australian dollars to the facility, which will facilitate better coordination and cohesion in the delivery of assistance; UN (ج) وقد تعهدت أستراليا بتقديم مساهمة قدرها مليون دولار أسترالي لبدء تشغيل الآلية()، مما سييسِّر التنسيق والاتساق بشكل أفضل في تقديم المساعدة:
    51. Under the third tier of the plan (establishment of a protective environment), UNMISS has focused on creating security conditions conducive to the provision of humanitarian assistance in protection sites for displaced persons by using Mission assets to provide site management and to support humanitarian agencies in the delivery of assistance. UN 51 - وفي إطار المستوى الثالث للخطة (إنشاء بيئة حمائية)، ركزت البعثة على إيجاد الظروف الأمنية المواتية لتقديم المساعدة الإنسانية إلى النازحين في مواقع الحماية عن طريق استخدام أصول البعثة في إدارة المواقع ودعم الوكالات الإنسانية في تقديم المساعدة.
    65. To adequately address the humanitarian situation, my Special Representative, through the Deputy Special Representative/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator and the humanitarian country team, will continue to work with Afghan authorities and humanitarian actors to improve access to people in need and to address their needs, and to advocate that all parties respect the principles of humanitarian action in the delivery of assistance. UN 65 - وفي سبيل معالجة الحالة الإنسانية بشكل ملائم، سيستمر ممثلي الخاص، من خلال نائب الممثل الخاص/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية والفريق القطري للشؤون الإنسانية، في العمل بالاشتراك مع السلطات الأفغانية والجهات الفاعلة في المجال الإنساني، على تحسين سبل الوصول إلى الأشخاص المحتاجين وتلبية حاجاتهم، والدعوة إلى أن تحترم جميع الأطراف مبادئ العمل الإنساني في تقديم المساعدة.
    89. Recent efforts, by donors to develop some guidelines to improve aid effectiveness (e.g., the 2001 Recommendation on Untying Official Development Assistance to the Least Developed Countries, the 2003 Rome Declaration on Harmonization and the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness) are an important step in addressing current shortcomings in the delivery of assistance. UN 89 - وتعدّ الجهود التي بذلتها الجهات المانحة مؤخرا من أجل وضع بعض المبادئ التوجيهية لتحسين فعالية المعونة (مثل توصية عام 2001 بشأن عدم تقييد المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نموا وإعلان روما لعام 2003 المعني بالتنسيق وإعلان باريس لعام 2005 بشأن فعالية المعونة) خطوة مهمة في سبيل التصدي لأوجه القصور الراهنة في تقديم المساعدة.
    Increasingly, South-South and triangular modalities have been adopted by a variety of stakeholders to ensure inclusivity and effectiveness in the delivery of assistance and to complement North-South cooperation. UN وقد تبنت مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة طرائق التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل ضمان الشمول والفعالية في إيصال المساعدة واكتمال التعاون بين الشمال والجنوب.
    The JCC believes that reforms of the United Nations operational activities for development should be aimed at ensuring both efficiency and effectiveness in the delivery of assistance. UN وتؤمن لجنة التنسيق المشتركة بأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة ينبغي أن تهدف على السواء إلى ضمان الكفاءة والفعالية في إيصال المساعدة.
    113. In the area of reconstruction, development and humanitarian assistance, UNAMI, in close cooperation with the United Nations country team, has taken a lead role in the delivery of assistance with a view to strengthening national capacity, based on Iraqi priorities. UN 113 - وفي مجال التعمير والتنمية والمساعدة الإنسانية، اضطلعت البعثة بتعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، بدور ريادي في إيصال المساعدة في العراق على نحو يعزز قدراتها بما يتفق مع أولوياته الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus