"in the developed world" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العالم المتقدم النمو
        
    • في البلدان المتقدمة النمو
        
    • في بلدان العالم المتقدمة
        
    • في العالم النامي
        
    • في بلدان العالم المتقدم
        
    • ففي العالم المتقدم النمو
        
    • الاقتصادي في العالم المتقدم
        
    • في دول العالم المتقدم
        
    • إلى العالم المتقدم
        
    • في العالم المتقدّم النمو
        
    • من العالم المتقدم النمو
        
    Government concerns over the level and consequences of immigration have greatly increased, particularly in the developed world. UN وازداد بدرجة كبيرة انشغال الحكومات إزاء مستوى الهجرة ونتائجها، ولا سيما في العالم المتقدم النمو.
    We join other developing nations in the call for an end or drastic reduction of agricultural subsidies in the developed world. UN ونشارك الدول النامية الأخرى في الدعوة إلى وضع نهاية للدعم الزراعي أو تخفيضه بدرجة كبيرة في العالم المتقدم النمو.
    The economic crisis has simultaneously increased poverty in already poor communities and has imposed pressure on aid budgets in the developed world. UN وبالتزامن مع ذلك، زادت الأزمة الاقتصادية الفقر في المجتمعات الفقيرة أصلا، وفرضت ضغطا على ميزانيات المعونة في العالم المتقدم النمو.
    Abortion laws and policies are significantly more restrictive in the developing world than in the developed world. UN فالسياسات والقوانين الخاصة بالإجهاض تقييدية بقدر أكبر في البلدان النامية عنها في البلدان المتقدمة النمو.
    Hence, in the developed world there is no consensus to whether dental amalgam is a source of direct health hazard or not. UN لذلك، لا يوجد في العالم المتقدم النمو أي اتفاق على مسألة ما إذا كان ملغم الأسنان يشكل خطراً صحياًّ مباشراً أم لا.
    Another consequence of the crisis is the decrease in the remittances caused by the rise in unemployment in the developed world. UN ومن بين التداعيات الأخرى للأزمة، نقصان التحويلات المالية الناتجة عن ارتفاع البطالة في العالم المتقدم النمو.
    There is also wide use of reference points in water quality assessments in the developed world and growing use in developing countries. UN وهناك أيضا استخدام واسع النطاق للنقاط المرجعية في تقييمات جودة المياه في العالم المتقدم النمو واستخدام متزايد في البلدان النامية.
    Furthermore, emissions are growing much more quickly in the developing world than in the developed world. UN وعلاوة على ذلك، تزيد الانبعاثات على نحو أسرع في العالم النامي منها في العالم المتقدم النمو.
    They need the enlightened appreciation of their more fortunate colleagues in the developed world. UN وهي في حاجة إلى التقدير المستنير من جانب رفاقها اﻷسعد حظا في العالم المتقدم النمو.
    In the South, our children continue to die of diseases long ago eradicated in the developed world. UN ففي بلدان الجنوب لا يزال أطفالنا يموتون جراء أمراض تم استئصالها منذ أمد بعيد في العالم المتقدم النمو.
    We are here to reconfirm our commitments to Rio, and we invite our partners in the developed world to do likewise. UN ونحن نجتمع هنا لنعيد تأكيد التزاماتنا بريو، وندعو شركاءنا في العالم المتقدم النمو إلى فعل الشيء نفسه.
    But the OAU’s activities need much support from African countries and their partners in the developed world. UN إلا أن أنشطة منظمة الوحدة اﻷفريقية تحتاج إلى الكثير من الدعم من جانب البلدان اﻷفريقية وشركائها في العالم المتقدم النمو.
    It probably reflected temporary economic problems in the developed world which had led to lower investment. UN فهو يعكس على اﻷرجح مشاكل اقتصادية مؤقتة في العالم المتقدم النمو أدت الى خفض الاستثمار.
    No one in the developed world can deny the value of a small country like Grenada in the expansion of democracy and the fight against terrorism. UN لا يمكن لأحد في العالم المتقدم النمو أن ينكر قيمة بلد صغير مثل غرينادا في توسيع نطاق الديمقراطية والحرب ضد الإرهاب.
    Otherwise, peace is at risk in the developing world and in pockets of poverty in the developed world. UN وما لم نفعل ذلك، سيتعرض السلام للخطر في العالم النامي وفي معاقل الفقر في العالم المتقدم النمو.
    Now is the time for the friends of Africa in the developed world to walk the walk. UN لقد حان الوقت لأصدقاء أفريقيا في العالم المتقدم النمو أن يفوا بالتزاماتهم.
    The current financial crisis in the developed world therefore had the potential to reverse the current trend and wipe out any gains made. UN ولذلك، يمكن للأزمة المالية الحالية في العالم المتقدم النمو أن تعكس الاتجاه الحالي وأن تلغي أي مكاسب محققة.
    It is important to note here that there is a distinct acknowledgement and recognition of the role of traditional medicine also in the developed world. UN ومن المهم الإشارة هنا إلى أنّ دور الطب التقليدي يحظى أيضا في البلدان المتقدمة النمو بتقدير واعتراف بارزين.
    Although the majority of those computer servers are located in the developed world, the proportion of those located in developing countries is increasing. UN ومع أن غالبية تلك الخدمات الحاسوبية موجودة في بلدان العالم المتقدمة النمو، فإن نسبة الخدمات الموجودة في البلدان النامية آخذه في التزايد.
    There was a two-way relationship between international organized crime originating in the developing world and in the developed world. UN وثمة علاقة ثنائية الاتجاه بين الجريمة المنظمة الدولية الناشئة في العالم النامي وتلك الناشئة في العالم المتقدم.
    An added problem has been the phenomenon of the brain drain from developing countries to greener pastures in the developed world. UN وهـناك ظاهرة إضافية تتمثل في هجرة اﻷدمغة من البلدان النامية إلى المراعي اﻷكثر اخضرارا في بلدان العالم المتقدم النمو.
    in the developed world, there prevails a view of the problem of assistance for development that is related to aid. UN ففي العالم المتقدم النمو ما زال ينظر إلى مشكلة المساعدة اﻹنمائية على أنها من قبيل المعونة.
    Economic growth in the developed world continued to slow in 2012 as the eurozone fell into a so-called double-dip growth contraction and growth in the United States of America remained anaemic. UN فلقد تواصل تباطؤ النمو الاقتصادي في العالم المتقدم خلال عام 2012، حيث دخلت منطقة اليورو في ما يسمى بالتراجع المزدوج في النمو، واستمر ضعف النمو في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The increase in the demand for drugs, the exploitation of cheap labour and opportunities to transfer illegal wealth in the developed world will lead to increased supply from the developing world. UN وإن زيادة الطلب على المخدرات، واستغلال اليد العاملة الرخيصة وفرص تحويل الثروات غير الشرعية إلى العالم المتقدم النمو ستُؤدي إلى زيادة العرض في العام النامي.
    The same multinational mining companies sometimes present quite a different face in the developed world than they do in their operations in the developing world.6 UN وشركات التعدين متعددة الجنسيات نفسها تظهر أحيانا بصورة مختلفة في العالم المتقدّم النمو عن تلك التي تظهر بها أثناء القيام بعملياتها في العالم النامي(6).
    Few in the developed world can appreciate the mass social dislocation that this decision has caused, with thousands of independent farmers, employers in their own right, left without a livelihood through no fault of their own. UN وقلة من العالم المتقدم النمو التي تستطيع أن تفهم الاضطراب الاجتماعي الذي تعرضت له أعداد غفيرة نتيجة هذا القرار، حيث ترك آلاف المزارعين المستقلين، وهم أنفسهم أرباب عمل، دون أن يكون لهم مصدر رزق، نتيجة خطأ لم يرتكبوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus