"in the distribution of income" - Traduction Anglais en Arabe

    • في توزيع الدخل
        
    • في توزيع الدخول
        
    A similar finding is observed in the distribution of income within regions. UN وتُلاحظ نتائج مماثلة في توزيع الدخل داخل المناطق.
    Likewise, liberalization and globalization have been accompanied almost everywhere by a deterioration in the distribution of income. UN وبالمثل، كان التحرير والعولمة مصحوبين في كل مكان تقريباً بتدهور في توزيع الدخل.
    In his impressive Millennium Report, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, rightly highlights the growing inequalities in the distribution of income, resources, investments and access to new technologies. UN وقد أبرز الأمين العام، السيد كوفي عنان، بحق في تقريره المؤثر عن الألفية، تنامي التفاوتات في توزيع الدخل والموارد والاستثمارات والحصول على التكنولوجيات الجديدة.
    Relative poverty therefore focuses on inequalities in the distribution of income and wealth rather than the absolute level of income available to different groups in the population. UN ومن ثم، فإن الفقر النسبي يركز على أوجه عدم المساواة في توزيع الدخل والثروة بدلا من المستوى المطلق للدخل المتاح لمختلف المجموعات من السكان.
    The recent East Asian crisis increased the poverty rates and the inequality in the distribution of income in that region. UN فقد أدت الأزمة الأخيرة في شرق آسيا إلى زيادة معدلات الفقر والتفاوت في توزيع الدخول في هذه المنطقة.
    Compounding the high level of poverty are growing inequalities in the distribution of income. UN ومما يزيد المستوى المرتفع للفقر تعقيداً تزايد أوجه الجور في توزيع الدخل.
    Inequality in the distribution of income and assets in Namibia is among the highest in the world. UN وناميبيا من أشد البلدان في العالم من حيث انعدام المساواة في توزيع الدخل والأصول.
    While the World Bank indicates an improvement in the distribution of income in Brazil during the 1990s, ECLAC does not confirm this trend. UN ففي حين يشير البنك الدولي إلى حدوث تحسن في توزيع الدخل في البرازيل خلال التسعينات، لا تؤكد اللجنة الاقتصادية ذلك.
    In other words, women tended to be concentrated in the lowest income groups, or to put it another way, the gap in the distribution of income among women expanded. UN وهذا يعني أن النساء يتركزن بصورة عامة في الفئات ذات الدخل اﻷدنى، أي أن الثغرة في توزيع الدخل بين النساء أصبحت واسعة.
    The inequalities in the distribution of income and wealth have therefore become even greater. UN وبالتالي زادت حالات التفاوت في توزيع الدخل والثروة عما كانت عليه.
    77. There is much less evidence on changes in the distribution of income among households in each country during the early years of the decade. UN ٧٧ - واﻷدلة على حدوث تغيرات في توزيع الدخل بين اﻷسر المعيشية في كل بلد خلال السنوات اﻷولى من العقد أقل بكثير.
    157. The Committee is concerned at the wide inequalities in the distribution of income in the State party in the context of poverty. UN 157- ويساور اللجنة القلق إزاء التفاوت الواسع النطاق في توزيع الدخل في الدولة الطرف في سياق الفقر.
    24. There is increasing evidence that inequality in the distribution of income is growing in both developing and developed countries. UN 24 - وثمة دلائل متزايدة على تزايد التباين في توزيع الدخل في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء().
    This has resulted in major disparities in the distribution of income and provision of social services, which in turn has led to massive migration and further exacerbation of critical problems. UN وأدى ذلك إلى نشوء تفاوت كبير في توزيع الدخل وتوفير الخدمات الاجتماعية مما أدى بدوره إلى الهجرة المكثفة وزيادة تفاقم المشاكل الخطيرة.
    The wide consumption gap between the poorest and the richest is another indicator of poverty in the region and this is also reflected in the distribution of income in the region. UN وبالنسبة للاستهلاك، تمثل الفجوة الواسعة بين الفئات الأشد فقرا والفئات الأكثر ثراء مؤشرا آخر للفقر في المنطقة وهذا ينعكس أيضا في توزيع الدخل في المنطقة.
    235. In Armenia, there is substantial inequality in the distribution of income and problems of marginalization. UN 235 - وهناك في أرمينيا تفاوت كبير في توزيع الدخل ومشاكل تهميش كبيرة.
    The Committee is concerned at the wide inequalities in the distribution of income in the State party in the context of poverty. UN 14- ويساور اللجنة القلق إزاء التفاوت الواسع النطاق في توزيع الدخل في الدولة الطرف في سياق الفقر.
    First, substantial equality in the distribution of income and wealth, fairly equal access to social services, little conflict on religious affiliations and informal networks of support and solidarity have served the Arab world well. UN وأول هذه الدروس أن العالم العربي قد استفاد كثيرا من توافر قدر كبير من المساواة في توزيع الدخل والثروة، ووجود شيء من التكافؤ في الاستفادة من الخدمات الاجتماعية، وقلة النزاعات بسبب الانتماءات الدينية، ووجود شبكات غير رسمية للدعم والتضامن.
    808. Except in Denmark, France and Germany, inequality in the distribution of income both before and after taxes and transfer payments has tended to increase. UN 808 - وفيما عدا ألمانيا والدانمرك وفرنسا، فإن عدم المساواة في توزيع الدخل قبل وبعد اقتطاع الضرائب والمدفوعات التحويلية ظل ينحو للتزايد.
    Other policy recommendations for spurring investment include reducing inequality in the distribution of income and assets, and strengthening regional integration and the development of regional production networks. UN وتشتمل التوصيات السياساتية الأخرى المتعلقة بحفز الاستثمار على تقليص عدم المساواة في توزيع الدخول والأصول، وتعزيز التكامل الإقليمي، وتطوير شبكات الإنتاج الإقليمية.
    Empirical evidence from developed and developing countries shows that globalization and technological improvements do not necessitate the dramatic shift in the distribution of income that favours the very wealthy and deprives the poor and middle class. UN وتظهر الأدلة العملية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أن العولمة والتطورات التكنولوجية لا تقتضي التحول الكبير في توزيع الدخول الذي يحابي الأكثر ثراء ويحرم الفقراء والطبقة المتوسطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus