"in the document submitted by" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الوثيقة المقدمة من
        
    • في الوثيقة التي قدمتها
        
    • في الوثيقة التي قدمها
        
    30. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 129 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 30- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 129 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    33. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 132 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 33- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 132 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    31. Also at the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 130 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 31- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 130 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    A first step in the direction of realizing this new vision in the sphere of disarmament and non-proliferation is reflected in the document submitted by Norway on behalf of seven countries. UN وتتجسد الخطوة الأولى نحو تحقيق هذه الرؤية الجديدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة التي قدمتها النرويج باسم البلدان السبعة.
    35. Also at the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 134 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 35- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 134 كما، وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    22. The Committee also welcomed the developments reflected in the document submitted by the Central African Republic, particularly with regard to the deployment of the European Union operation under the terms of Security Council resolution 1778 (2007). UN 22 - ورحبت اللجنة أيضا بالتطورات الواردة في الوثيقة المقدمة من جمهورية أفريقيا الوسطى، لا سيما فيما يتعلق بتفعيل قوة الاتحاد الأوروبي، بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1778.
    Is there agreement to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament with a mandate such as that contained in the document submitted by the Group of 21, CD/1463? UN هل يوجد اتفاق على إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، مزودة بولاية كتلك الواردة في الوثيقة المقدمة من مجمووعة اﻟ ١٢ تحت الرمز CD/1463؟
    – Rules 127 to 134 contained in the document submitted by Australia (PCNICC/1999/DP.1) UN - القواعد 127 إلى 134 الواردة في الوثيقة المقدمة من استراليا (PCNICC/1999/DP.1)
    I will repeat the question: Is there agreement to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament with a mandate such as that contained in the document submitted by the Group of 21, CD/1462, with the clarification given by the representative of Sri Lanka. UN وسأكرر السؤال: هل يوجد توافق بشأن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون مزودة بولاية كتلك الواردة في الوثيقة المقدمة من مجموعة اﻟ ١٢ تحت الرمز CD/1462 مع أخذ الايضاح الذي قدمه ممثل سري لانكا في الاعتبار؟
    This sad reality means, as noted in the document submitted by the Secretary-General, " An Agenda for Peace " , which clearly emphasizes the unavoidable responsibility of each and every one of us in this area, priority must be given to the work of the United Nations. UN وهذه الحقيقة المؤسفة، كما أشير في الوثيقة المقدمة من اﻷمين العام »خطة للسلام« التي تؤكد بوضوح المسؤولية الواقعة على عاتق كل منا في هذا المجال والتي لا يمكن التنصل منها، هي حقيقة تحتم إيلاء اﻷولوية لعمل اﻷمم المتحدة.
    In that respect, she drew attention to the proposals contained in the document submitted by Indigenous Initiative for Peace to the Technical Meeting on the International Year and Decade (E/CN.4/AC.4/1994/TM.4/CRP.7). UN وفي هذا الشـأن، لفتت الانتباه إلى المقترحات الواردة في الوثيقة المقدمة من المبادرة اﻷصلية للسلم إلى الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية والعقد الدولي )E/CN.4/AC.4/1994/TM.4/CRP.7(.
    The Committee welcomes the detailed information contained in the document submitted by UNMIK and in the written replies to most of the questions raised in its list of issues, as well as the focused answers provided by the delegation of UNMIK to the Committee's oral questions. UN 3- وترحب اللجنة بالمعلومات التفصيلية الواردة في الوثيقة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وفي الردود الخطية على معظم الأسئلة التي أُثيرت في قائمة المسائل، فضلاً عن الردود المركزة التي قدمها وفد البعثة على أسئلة اللجنة الشفوية.
    26. At the same meeting, on 19 January 2009, the working group began the first reading of section 3 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 26- في الجلسة ذاتها المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3 كما يرد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    49. At the 5th meeting, on 20 January 2009, the working group began the first reading of section 4 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 49- في الجلسة الخامسة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 4 كما ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    56. Also at its 5th meeting, on 20 January 2009, the working group began the first reading of section 1 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 56- في الجلسة الخامسة أيضاً، المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 1 كما، ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    97. At its 6th meeting, on 21 January 2009, the working group began the first reading of section 5 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 97- بدأ الفريق العامل، في جلسته السادسة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 5 كما ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    17. While noting the information provided in the document submitted by the Human Resources Network as a good starting point, the Commission considered that the above request by the General Assembly involved a much wider scope of study which would integrate various human resources policy and pension aspects, such as: UN 17 - وفي حين لاحظت اللجنة أن المعلومات الواردة في الوثيقة المقدمة من شبكة الموارد البشرية تشكل نقطة انطلاق طيبة، فإنها رأت أن طلب الجمعية العامة المذكور أعلاه يقتضي دراسة أوسع نطاقا بكثير تشمل جوانب شتى تتعلق بسياسة الموارد البشرية وبالمعاشات التقاعدية، من قبيل:
    Considerable data are included in the document submitted by Greece on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (additional and updated information in connection with the consideration of the initial report CRC/C/28/Add.17 (pp. 30-31)). UN وأوجزت بيانات هامة بشأن هذا الموضوع في الوثيقة التي قدمتها اليونان بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل (معلومات إضافية ومستوفاة تتعلق باستعراض التقرير الأوليCRC/C/28/Add.17، (الصفحات 30-31)).
    Additional data on literacy below and over 18 years can be found in the document submitted by Greece on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (additional and updated information in connection with the consideration of the initial report CRC/C/28/Add.17 (p. 28)). UN 543- وتوجد بيانات إضافية حول محو أمية من هم دون وفوق 18 عاماً في الوثيقة التي قدمتها اليونان حول تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل (معلومات إضافية ومستوفاة تتعلق باستعراض التقريـر الأولي CRC/C/28/ADD 17 (صفحة 28)).
    Data on the distribution of teachers and students by gender in primary and secondary education are included in the document submitted by Greece on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (additional and updated information in connection with the consideration of the initial report CRC/C/28/Add.17 (pp. 29-30)). UN 549- وتوجد البيانات المتعلقة بتوزيع المدرسين والطلاب حسب نوع الجنس في التعليم الابتدائي والثانوي في الوثيقة التي قدمتها اليونان حول تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل (معلومات اضافية ومستوفاة تتعلق بدراسة التقرير الأولي CRC/C/28/Add.17، (الصفحتان 29-30)).
    Undoubtedly, the central focus of our attention will continue to be the issue of the reform of the Organization, the essence of which is now contained in the document submitted by the Secretary-General. UN ومما لا شك فيه أن مسألة إصلاح المنظمة ستظل محط اهتمامنا الرئيسي، ويرد فحواها في الوثيقة التي قدمها اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus